Чужой костюм. Том 2. Галина Ивина
почти не применял ее, честно выпрашивая то, что мог получить.
– Если мне удастся, получится воровство, – предупредил Джек, не имея никакого желания хоть на шаг приближаться к грутеновой капсуле.
– Тебя не посадят, – с уверенностью сказал Эджей.
Он был прав. Тех, кому назначили дату смерти, не увольняли и не судили. На очень короткий срок они становились Неприкасаемыми.
Закон «О прощении» оберегал их, прощая любые проступки, поскольку, чаще всего, последние две недели рабочие не были способны хоть на что-то значимое. Такое отношение невольно формировало у близких умирающего ложное восприятие вседозволенности.
И все же… Кроме закона существовали внутренние ограничения, которые Джеку не хотелось нарушать, даже оставаясь безнаказанным.
– Ладно, – без удовольствия уступил он. – Я сделаю это для Сибил.
Он согласился, но все равно был против этой затеи и отчаянно надеялся на то, что ему больше не представится возможность заниматься подработкой на стороне. После долгого ожидания, Эджей забудет о своей безумной просьбе.
Как назло, меньше, чем через час позвонил Сэм и предложил работу.
Глава 2
Едва Джек оказался на территории пункта переработки, Сэм осыпал его вопросами, касающимися разборки техники, как будто тот прослыл знатным специалистом в этой области. Пока они шли по дорожке, петляя между металлическими кучами, взволнованный сверх меры мужчина говорил без остановки и отчаянно хлопал Джека по плечу в знак дружеского расположения.
– Мы получили такую штуковину, – объяснял Сэм, обхватив Джека за плечи и уводя его на задний двор, который, в этот раз был отлично освещен, – не знаем, как к ней подступиться. Помоги! Обещаю выплатить двойные премиальные.
Когда Джек увидел громадину, занявшую весь дворик, у него пресеклось дыхание. Это был генератор последней модели для жилого комплекса. Когда-то он разгонялся до такой мощи, что с легкостью поддерживал подачу электроэнергии для десятков кварталов на протяжении нескольких лет. В одиночку он мог долгие месяцы питать целый город без перебоев и подзарядки. Разумеется, стоил он баснословных денег и в не исправном состоянии, а этот экземпляр явно был рабочим.
– Он не сломан. Зачем его привезли? – Джек, как зачарованный глядел на генератор, в искусственном освещении кажущийся иноземным кораблем.
– Списывают, – Сэм пожал плечами и смачно сплюнул. – Города нашего мира, как пустые консервные банки. За пределами столиц не сыскать приличного народа. То там, то тут встречаются небольшие группы, но все это чертовы мародеры или банды отщепенцев, которым нравится играть в дикарей. Бесполезные генераторы и прочая техника им не нужны. Теперь этих красавцев мы можем только разбирать на запчасти, да снимать ни на что не годную капсулу.
Джек не рискнул исправлять Сэма и сообщать ему о том, что у таких массивных генераторов не одна капсула, а две. Наверное, так сказывалось влияние Эджея, которое успешно действовало против его воли. Джек готов