Солдат великой войны. Марк Хелприн

Солдат великой войны - Марк Хелприн


Скачать книгу
что мы будем делать? – спросил Рафи.

      – Сначала мы запрыгнем на поезд, – ответил Алессандро. – Заберемся на крышу и побежим к служебному вагону.

      – Зачем?

      – Чтобы люди из служебного вагона бросились за нами в погоню по крышам вагонов движущегося поезда.

      – А если нас поймают?

      – Не поймают: в этом и есть наша цель.

      – Как мы сможем убежать от них, оставаясь в движущемся поезде?

      – В десяти километрах железнодорожный мост через реку. Представляешь, как они удивятся, когда мы спрыгнем?

      – Представляю, как удивлюсь я, когда мы спрыгнем. Сейчас январь.

      – Просто повторяй за мной.

      – А раньше ты такое делал? – поинтересовался Рафи, предчувствуя недоброе. Паровоз, грохоча, пронесся мимо, отчего их голоса завибрировали.

      – Разумеется, – ответил Алессандро.

      Они побежали вдоль поезда и поравнялись с вагоном для перевозки скота.

      – Забирайся, как по лестнице, – крикнул Алессандро, перекрывая шум колес. Они лезли, цепляясь за доски, пока не добрались до скользкой закругленной крыши, где ухватиться было вообще не за что.

      – А теперь как? – прокричал Рафи.

      – Двигаемся к углу, – импровизируя на ходу, приказал Алессандро. Они двинулись к углу. – Цепляйся за край вагона и подтягивайся наверх, опираясь ногами на перекладину.

      – Как мне поставить туда ногу? – прокричал Рафи, раскачиваясь в воздухе. – Перекладина слишком мала, да и высоко очень.

      – Ничего, хватит с тебя. Подтягивай ноги, – возразил Алессандро. Неровный край металлической крыши резал ему руки. Он напрягался изо всех сил, чтобы не упасть в зазор между вагонами. Рафи следовал за ним.

      Шум оглушал: гремели пустые вагоны, проскакивая стыки рельсов, сталь колес скрипела по стали рельсов, клацали сцепки вагонов.

      Дым и копоть летели над поездом. Половину времени Алессандро и Рафи приходилось не открывать глаз, вторую половину глаза слезились. Они едва могли дышать. Провались они между вагонами, их бы порезало и размочалило в куски.

      Алессандро посмотрел на Рафи, лицо которого застыло от напряжения.

      – Забирайся наверх.

      – Мне не за что ухватиться, – в отчаянии ответил Рафи. – Слишком высоко. Я упаду.

      Алессандро не знал, сумеет ли он сам забраться на крышу. Ладони и пальцы стали скользкими от пота и крови.

      – Сможешь. Хатайся руками за крышу. Вот так. – И он начал подтягиваться.

      Руки скользили, но он цеплялся за металл, как кошка, и в конце концов забрался наверх. Потом ухватил Рафи за запястье и помог ему проделать то же самое. Вскоре они лежали лицом вниз, тяжело дыша, потные, грязные, руки в крови. Дым то и дело накрывал их черным, вызывающим тошноту облаком.

      – И часто ты такое проделываешь? – спросил Рафи.

      – Когда выпадает возможность, – ответил Алессандро, сплевывая золу и грязь.

      – Ты чокнутый! – прокричал Рафи.

      – Знаю.

      – А как же тоннели?

      – Тоннелей надо остерегаться, –


Скачать книгу