Джек Ричер. Гость. Ли Чайлд

Джек Ричер. Гость - Ли Чайлд


Скачать книгу
тучи, а перед столом оскорбленные и разъяренные женщины, рассказывающие подробности того, что с ними произошло.

      – Ну, например, Рита Симека, – наконец сказал он.

      Блейк переглянулся с Ламарр; та нагнулась и достала из чемоданчика толстую папку. Положила ее на стол. Блейк взял папку и стал ее листать. Провел пухлым пальцем по длинному списку и кивнул:

      – Хорошо. И что произошло с мисс Симекой?

      – С лейтенантом Симекой, – поправил Ричер. – Это было в Форт-Брэгге, штат Джорджия. Ребята назвали случившееся неудачной шуткой, она назвала это групповым изнасилованием.

      – И чем все кончилось?

      – Симека выиграла дело. Трое человек отправились за решетку, а потом были с позором уволены.

      – А что стало с лейтенантом Симекой?

      Ричер в который раз пожал плечами:

      – Сначала она была вполне довольна исходом дела. Чувствовала себя отмщенной. Затем пришла к выводу, что армейская служба для нее безнадежно испорчена, и уволилась.

      – Где она сейчас?

      – Понятия не имею.

      – Предположим, вы с ней где-нибудь встретитесь. Например, приедете в какой-то город и увидите ее в магазине или ресторане. Как она отреагирует?

      – Вот уж не знаю. Наверное, поздоровается. Возможно, мы немного поболтаем, где-нибудь посидим.

      – Она будет рада вас видеть?

      – Думаю, да.

      – Потому что она запомнила вас как хорошего парня?

      Ричер кивнул:

      – Ей пришлось пройти через ад. И я имею в виду не только то, что с ней случилось, но и судебный процесс. Так что следователю приходится устанавливать особую связь с потерпевшим. Он должен быть ему другом и опорой.

      – Значит, жертвы становились вашими друзьями?

      – Да, если я делал все правильно.

      – Как вы думаете, что произойдет, если вы постучитесь домой к лейтенанту Симеке?

      – Я не знаю, где она живет.

      – Предположим, вы это узнаете. Она вас впустит?

      – Не знаю.

      – Она вас узнает?

      – Скорее всего.

      – И вспомнит, что вы друг?

      – Думаю, да.

      – Итак, если вы постучите к ней в дом, она вас впустит, верно? Откроет дверь, увидит своего старого друга, впустит вас к себе и угостит кофе или еще чем-нибудь. Поговорит с вами о старых временах.

      – Возможно, – сказал Ричер. – Вероятно.

      Блейк удовлетворенно замолчал. Ламарр тронула его за руку, он наклонился к ней и выслушал то, что она нашептала ему на ухо. Кивнув, Блейк повернулся к Дирфилду и в свою очередь принялся нашептывать ему на ухо. Дирфилд взглянул на Козо. При этом трое агентов из Куантико откинулись назад – едва заметное движение, которое, однако, красноречиво говорило: «Отлично, мы заинтересованы». Козо встревоженно посмотрел на Дирфилда. Тот подался вперед, уставившись сквозь стекла очков прямо на Ричера:

      – Ситуация очень затруднительная.

      Ричер ничего не ответил. Молча сидел и ждал.

      – Что именно произошло в ресторане? – спросил Дирфилд.

      – Ничего.

      Дирфилд покачал головой:

      – Вы


Скачать книгу