Кровавый остров. Рик Янси

Кровавый остров - Рик Янси


Скачать книгу
Я отпрянул.

      – Вы такой же, как он сейчас снаружи. Только внутри, – бросил ему я.

      – Есть только один способ прекратить его страдания, – сказал он – больше не дружески; теперь его голос был резок, как контуры его тени. Уортроп вынул револьвер из кармана и ткнул мне под нос. – Вот, прошу тебя. Желаешь сделать это сам? Потому что у меня рука не поднимется. Если Кендалла не спасти, то на мне еще рано ставить крест.

      – Крест пора ставить на вас обоих.

      Уортроп бросил револьвер на пол. Так они и лежали между нами – револьвер и его тень.

      – Ты устал, – сказал Уортроп. – Отправляйся в кровать.

      – Нет.

      – Что ж, очень хорошо. Спи на полу. Мне плевать!

      Он подобрал револьвер и оставил меня наедине с моими страданиями. Я не знаю, как долго я лежал там, в гостиной; для меня это имело не больше значения, чем для монстролога. Я не помню, как поднялся по лестнице, но помню, как бросился на кровать, не раздеваясь, и как смотрел на тяжелые снежные тучи, что ползли по небу в окне над моей головой. Тучи были цвета гниющей кожи мистера Кендалла.

      Я закрыл глаза. И во тьме внутри собственной головы увидел его – серокожего, черноглазого, с провалившимися щеками и острыми костями, прорезавшимися сквозь бумазейную кожу, как бивни: труп, сердце которого отчего-то отказывается прервать свой галоп.

      В животе у меня громко заурчало. Когда я ел в последний раз? И не вспомнить. Я вытащил из кармана полученное от монстролога яблоко: оно было цвета окровавленных зубов Кендалла.

      С тех пор, когда я вижу серый, я думаю о гниющей плоти.

      И красный для меня – цвет не яблок, не роз и не летних платьев хорошеньких девушек.

      Вовсе не они – по-настоящему красного цвета.

      Часть шестая

      «Примечательный феномен»

      Чуть позже рука Уортропа вновь легла на мое плечо. Надо мной было окно – а над окном облака тяжело несли свои полные снега чрева.

      – Уилл Генри, – сказал монстролог. Голос был надтреснутый и хриплый, как будто он сорвал его, крича во всю глотку. – Уилл Генри.

      – Который сейчас час? – спросил я.

      – Четверть четвертого. Я не хотел тебя будить…

      – Однако разбудили.

      – Хотел показать тебе кое-что.

      Я перекатился на бок, отвернувшись от него.

      – Не хочу снова на него смотреть.

      – Это не мистер Кендалл, а вот, – я услышал, как в руках Уортропа захрустели бумаги. – Трактат французского ученого Альбера Кальметта из Института Пастера. Посвящен теоретической возможности разработки противоядия на основе принципов вакцинирования Пастера. Эта теория применима к ядам ряда змей и паукообразных, однако возможно, что сработает и в нашем случае – в случае мистера Кендалла, я имею в виду. Полагаю, стоит попробовать.

      – Так попробуйте.

      – Да, – он прочистил горло. – Наш главный враг здесь – время, и у мистера Кендалла его немного.

      Я перевернулся на спину, и Уортроп предстал моему взгляду. Вид у него был измотанный; монстролог


Скачать книгу