Семнадцать Саламандр. Том первый. Ольга Снежко
если он заколдован?
Мой запал угас, и я осторожно провела ладонью по ободку. Заколдован? Но на что?
– Всё равно нет, – в конце концов решила, по-детски надувая губы.
– Как знаешь.
Спустя полчаса мы остановились у здания городской стражи. Ничем непримечательное серое каменное строение в четыре этажа. По дороге я уже видела дома почти в два раза выше, поэтому такая высота меня не слишком впечатлила, хотя заставила задуматься о том, как же такое строят. Мимо сновали люди, стараясь быстрее пройти злополучное место. Похоже, они опасались этого дома, также как и тех, кто в нём работает.
– Привет, Эрик! – махнул нам рукой мужчина у входа. – Последнюю везёшь?
– Ага, – мрачно отозвался он. – Вячеслав, устрой нам ужин и ночлег для девушки.
– Камеру повышенной комфортности? – прищурил глаза стражник.
– Конечно, чай не преступница.
Не преступница…, пленница давнего договора моей страны и Саифии.
Глава третья. Каре или Море.
Мариэрское море казалось таким огромным. Особенно в сравнении с маленьким озером в лесу, в котором я любила купаться летом. А ещё оно было солёным и пахло совсем по-другому. Мне не хватало слов, чтобы описать свой восторг от встречи с этим чудом природы. А где-то там, за краем этого дива раскинулся океан, который был в разы больше. Даже вообразить сложно. А корабли! Я с трудом сдержалась, чтобы не завизжать от восторга, когда увидела свою мечту, да ещё и в таком количестве.
– Ты слишком наивная, – вздохнул Эрик, помогая мне спуститься с коня. – Тебя убьют скоро, а ты радуешься.
– Пускай наслаждается жизнью, – махнул рукой незнакомый стражник. – Когда, как не сейчас? Тем более мы не знаем наверняка, только пугаем. Слухи на то и слухи, чтобы часто быть неправдой.
– Верно, – кивнула чуть грустно, потирая глаза. Этой ночью мне не спалось, я корила себя за то, что не смогла найти способ для побега. И пусть я понимала, что шансов у меня никаких, от самобичевания это не избавляло. Вздохнув, снова устремила взор на белые паруса одного из кораблей. Какие же они красивые!
– Это флейт Риганна, торговый корабль.
– А я на каком поплыву?
– На бриге Алана.
– А где…?
– Вон он, – махнул рукой Эрик, указывая на двухмачтовый корабль. Да, в сравнении с Риганной, он явно проигрывал.
У мостика стоял толстый мужчина в рубахе сероватого цвета и темно-синих поношенных штанах, заправленных в высокие коричневые сапоги.
– Опаздываете, – промолвил он, почесав живот. – Капитан хотел отплыть ещё час назад.
– Куда бы я отплыл без последней? – на палубе показался высокий плечистый мужчина лет сорока. – Саифы должны получить ровно столько, сколько было указано в отправленном вчера в их посольство списке. Ну, здравствуй. Как зовут?
– Снежанна.
– Я Нигас. Никаких фамилий и отчеств. Добро пожаловать на Алану, – он шагнул ко мне, доставая из кармана короткую тонкую золотую цепочку. – Позволь-ка, – и вежливо улыбнулся, защёлкивая