Ворон ворону глаз не выклюет. Том III. Алина Рун

Ворон ворону глаз не выклюет. Том III - Алина Рун


Скачать книгу
совпадение. Я заплатил нужным людям за определённый результат, остальное меня не волновало.

      Подобно фокуснику, Артур вынул из кипы бумаг протоколы допросов. Посыпались имена контрабандистов, Хейд запомнил их по списку, найденному в секретной комнате дома Эсвайров. Одним из допрошенных оказался Михаил – его хорошенько обработали перед тем, как повесить. Все показания сводились к тому, что Хейда подле Соловья видели куда чаще, чем тот говорил. Эти демонстративные разоблачения сбивали с толку, бесили, уязвляли. Прямо как в детстве, когда Хейд только учился местному языку: слушая его потуги выпросить еды, дарнеллская шпана высмеивала произношение, говорила что-то в ответ, наверняка обидное, но Хейд и половины не понимал. Вновь накатило то чувство бессильной злости перед чужими словами.

      – К чему тогда весь цирк, раз вы всё обо мне знаете?

      – До завтрашнего ужина вы остались без еды. В следующий раз я заставлю вас голодать три дня, – Артур убрал протоколы на место. – Соловей говорил вам, кому продал или куда спрятал то, что украл в Губернаторском дворце?

      Вот оно! Вот истинная причина, из-за которой Артур вцепился в Соловья. Уловка, или у инспектора были наготове очередные доказательства? Если кто и мог растрепать о старом деле, то только Счастливчик. А если тот сдал Соловья, то наверняка сдал и Хейда… Проклятье, как бы на него не повесили то покушение на императрицу.

      – Он не отчитывался мне о своих делах, – и пусть докажет, что было иначе.

      – Вы не спасёте себя ложными показаниями, – Артур достал портсигар и прервался на минуту, чтобы зажечь папиросу. У кое-кого тоже пошаливают нервы? – Я могу дать отмашку местным живодёрам. Посмотрим, как пойдёт наш разговор через пару-тройку дней.

      – Вы завалили меня вопросами, но я до сих пор не понимаю, в чём провинился! Подделка документов – слишком мелкий повод, чтобы сам ахеронский старший инспектор снизошёл до уличного паразита. Или у вас появилось много свободного времени, раз в день праздника тратите его на меня, а не на собственную семью?

      Хейд знал, куда бить. Артур скривил гневную мину, пока папироса в его руке чадила вонючим дымом. Глубоко затянувшись, он потушил окурок о портсигар, а после выложил на столе отчёты экспертизы с фотокарточками, на которых были запечатлены радиодетали. Хейд столько недель копался в рациях, что узнал бы любой винтик на ощупь. Некоторые места на фотокарточках обвели чернилами, выделяя крошечные буквы и цифры.

      – Эту рацию нашли в ваших вещах. В ней использованы детали со штампом Чёрной гвардии. Только не говорите, что купили их на рынке.

      – Я экспериментировал, а детали доставал, где повезёт. В моей работе важно успевать идти в ногу со временем, – Хейд сумел удержать маску невозмутимости. Видел он эти оттиски, привычное дело, но даже не подозревал, что гвардейцы как-то по-особому помечают своё барахло.

      – В адепты вы подались тоже из жажды экспериментов? Приближённая Квадранты, леди Каридд, узнала ваше лицо. Вы были в крепости Багортт в ту ночь, когда её атаковали. Отрицать это бессмысленно.

      Хейд


Скачать книгу