Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Пу Сун-лин
пост, чтобы спросить Цзи. Цзи был очень удивлен и чувствовал, что никто не знал об этом, кроме его жены. Кроме того, правительство тщательно охраняется, откуда взялся этот пост? Итак, он понял, что это, должно быть, было написано лисом. Он честно рассказал экзаменатору всю подноготную этого дела. Услышав это, экзаменатор не только не отменил награду, но и удвоил вознаграждение за Цзи. Цзи тоже часто размышляет о себе: он не обидел лису, но лиса подставила себя не один раз, почему? Это был также лис, который чувствовал, что быть маленьким человеком постыдно, и хотел привлечь сообщника в качестве поддержки.
Пу сказал:
Цзи хотел заставить лису исправить свои злые поступки, но вместо этого его соблазнили злые мысли. Лиса, возможно, не означает великое насилие и великое зло. Возможно, ученый Цзи использовал шутливый способ направлять лису, и лиса дразнила его таким же образом. Если вы не всегда порядочны и в вашей семье нет добродетельной жены, как говорилось в оригинальной истории, как может быть осквернены разбойниками, и станет блудной прелюбодейкой. О, ужасно!
Комментарии переводчика:
Ученый хочет направить лису к добру, но вместо этого лиса обманом заставляет ученого творить зло. Независимо от того, будет ли руководство успешным или нет, способ руководства также очень важен; сможете ли вы противостоять искушению, зависит от того, тверда ли ваша воля. Основа твердой воли – это не что иное, как отсутствие стремления к личной выгоде. Лисий яд может сработать, но это не что иное, как возбуждение корысти.
Не думайте, что здесь речь идет только об этой лисе и этом ученом!
дополнительный:
У сказал, что в период правления Канси один кандидат отправился в Чжэцзян в качестве чиновников округа для осмотра заключенных. Есть человек, который совершил кражу и у которого на лице татуировка. Как обычно, его следует освободить и выгнать из тюрьмы. Чиновник округа подумал, что слово “вор”, вытатуированное на его лице, было написано вульгарным упрощенным китайским языком, а не официальным подлинным словом. Итак, давайте соскребет оригинальную татуировку, подождет, пока травма не заживет, а затем нанесет ее заново по одному штриху за раз в соответствии с официальными подлинными символами. Заключенный небрежно пропел стихотворение:
Взгляни поближе в зеркало, которое держишь в руке,
Старые отметины, с которых капает кровь.
Я знал, что мне придется нанести удар дважды
Чтобы стать вором, сначала предупредите сотрудника службы грамотности.
Тюремщик, который наблюдал за тюрьмой, посмеялся над ним и сказал: “Поэт не стремится к славе чиновника, но он идет, чтобы стать вором!”Заключенный пропел еще одно стихотворение и ответил тюремщику:
Молодой человек полон решимости добиваться славы,
Только из-за бедности своей семьи он пропустил всю свою жизнь.
Если у вас есть деньги для ведения бизнеса,
Надо