Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга. Нелли Александровна Руш
точку на карте. Все придвинулись. – Посмотрите, контуры слегка прорисованы, что напоминает какой-то дом. Но дом весьма большой.
– Или, скорее, дворец, – предположил граф.
– Руджеро, ты же хорошо знаешь Испанию, – обратился к нему герцог.
– Не так хорошо, как мог бы. Последний раз я бежал отсюда чуть ли не в одном белье. Однако мистер Ричардсон прав…
– Граф. Ричардсон, – процедил граф сквозь зубы.
– …прав, – стрельнув на него пронизывающим взглядом, продолжал говорить Руджеро. – Действительно, это дворец Испанской Короны, испанского короля.
– Можем ли мы быть представлены? – спросил Яков.
– Хм..
Вдруг, совершенно неожиданно, так, что все разом аж подпрыгнули, Руджеро обратился к трактирщику:
– Скажите, сеньор Саваттино, как нам попасть к королю?
Граф в этот момент пил и чуть не подавился. Руджеро же, казалось, не то чтобы не смутился, он твёрдо, более чем, был уверен в своих словах.
– Я имею ввиду, на бал к королю, – несколько притворно-скромно опустил он взгляд.
– Да при желании любой может, сеньор! Только бы одет был подобающе да знал манеры. Ваше счастье, сегодня вечером устраивается бал в честь Его Королевского Величества. Я могу раздобыть вам костюмы. Испанским вы владеете, так что вполне сможете взглянуть на празднество, но только ту часть, что будет снаружи, к самому королю, конечно, добиться и думать нечего!
– Разве вы не можете использовать своё влияние? – спросила Нелли, переведя взгляд с Ричардсона на Фридемана.
– Мы не представлены. Никого здесь я не знаю, да и к тому же отношения Англии и Испании сейчас довольно напряжены, так что…
– Но а Вы? – обратилась она к Фридеману.
– Я не знаю языка, да и не был приглашён, так что…
– Вы серьёзно? Наша цель так близка, вы чего? Ввязаться в такую авантюру и остановиться из-за какого-то там короля! – воскликнула Нелли.
– Тише ты, – сказал Руджеро понизив голос. – Тут повсюду могут быть шпионы короля! Да и инквизиция думаю, будет рада повстречать нас.
– Говори за себя! – едко усмехнулся граф.
– Ну почему же, вы все со мной заодно, а потому, чувствую, они будут рады такому солидному улову, – ответил Руджеро и отпил кофе.
– Ты так добр! – процедил граф.
– Buono come il pane!13 – развёл руками Руджеро. – Кстати, раз наши высокопоставленные особы так скромны, что не хотят проявлять себя при испанском дворе – я могу сыграть высокопоставленную особу, – приосанился венецианец.
– Ты? Тогда я – Папа Римский, – ответил, едко усмехнувшись, граф.
– Кто же мешает? Маскарад, друзья мои, это искусство, которым грех не воспользоваться, особенно, когда ставка так высока… – говоря это, он поднял руку с перснями и, посмотрев на них, поиграл ими.
– Чёрт побери, он прав. Ну что? Будем скромничать или всё же обыщем покои испанского короля? – сказала Нелли.
– Куда
13
Добрый, как хлеб – итальянская идиома, описывающая человека очень-очень доброго (прим. авт.).