Перемены. Даниэла Стил
фигурой, что мужчины оборачивались ей вслед. У нее была красивая пышная грудь, узкая талия, небольшие округлые бедра, прекрасной формы ноги, а водопад светлых волос струился почти до талии. Иногда Мелани замечала реакцию мужчин и внутренне содрогалась. Даже Грант поразился, недавно увидев ее.
– Ради бога, Мел, надень чадру на этого ребенка и не снимай, пока ей не исполнится двадцать пять, а то все соседи сойдут с ума.
– Думаю, чадра здесь не поможет.
Она не спускала глаз с Валерии и следила за ней больше, чем за Джесс, поскольку с первого взгляда было видно, что Валерия чересчур доверчивая и наивная. Она была умной девочкой, но не настолько сообразительной, как сестра. Ее очарование заключалось в том, что она почти не осознавала своей красоты. Она радостно влетала в комнату с беззаботностью трехлетнего ребенка, поражая мужчин своим появлением, а затем беспечно уносилась куда-то по своим делам. Джессика всегда присматривала за ней в школе, а с недавних пор еще усерднее. Она понимала, какую опасность таит в себе красота Валерии, так что за Валерией следили как бы две матери.
– Мы видели тебя сегодня в вечернем выпуске новостей. Ты была потрясающа. – Но, не в пример Джессике, она не рассуждала почему, не анализировала, не критиковала, и самое забавное – ум Джессики делал ее едва ли не привлекательнее красавицы сестры. А вместе они представляли собой великолепную пару: одна – рыжеволосая, высокая и стройная; другая – такая аппетитная, нежная блондинка.
– Ты сегодня ужинаешь с нами?
– Конечно. Я отказалась поужинать с Грантом, чтобы только побыть с вами.
– Почему ты не пригласила его к нам? – Валерия мгновенно погрустнела.
– Потому что иногда мне нравится провести вечер в вашем обществе. С ним я могу увидеться в другой раз.
Вал пожала плечами, а Джессика кивнула, в этот момент Ракель позвонила по внутреннему телефону. Вал первая схватила трубку и сказала:
– Ладно. – Затем повернулась к матери и сестре: – Ужин ждет нас, а Ракель мечет икру.
– Вал! – Мелани сделала недовольный вид. – Не смей так выражаться.
– А почему? Так все говорят.
– Это не причина, чтобы ты так изъяснялась.
Они спустились вниз, обсуждая на ходу прошедший день. Мел рассказала им о подготовленном репортаже о детях – жертвах жестокого обращения и даже о Патти Лу Джонс, которой нужна пересадка сердца.
– И как же ты думаешь осуществить это, мам? – Джесс заинтересовалась. Ей нравились подобные истории, и она считала, что ее мать великолепно справляется с такими проблемами.
– Грант пообещал помочь мне. В прошлом году он делал передачу о четырех крупных специалистах, занимающихся пересадкой сердца, а кое-что подскажут сотрудники службы поиска доноров.
– Из этого должен получиться хороший репортаж.
– А мне все это кажется отвратительным. – Вал сделала соответствующую гримасу, когда они входили в столовую.
Ракель набросилась на них.
– Вы считаете, я должна ждать вас всю ночь? – недовольно