Shadows in the sun. Lover of good stories
что я сейчас произнесу, наверняка вызовет у тебя ярый протест, но, поверь, без этого никак. На время нашего маленького спектакля тебе нужно отказаться от встреч с другими женщинами.
Кинг не донес до рта вилку с очередной порцией еды, ошалело уставившись на друга.
– Прости, – широко и белозубо улыбнулся тот.
– Да какого…
– Стоп! Не продолжай, я поясню и, уверен, ты согласишься, что это разумно.
– О, договорись заодно и с моими яйцами! – эмоционально зашипел Дейв.
Именно на этой фразе в кабинет зашла Мэй. Девушка покраснела, когда оба мужчины повернулись к ней.
– Господи, сейчас-то что? – прорычал Кинг.
– Прошу прощения, но звонит мисс Купер. Спрашивает, в силе ли ваша договоренность насчет сегодняшней встречи?
Взгляд Дейва невольно метнулся к Эду, и тот выразительно вскинул брови. Не имея серьезных отношений и не стремясь их заводить в принципе, Дейв Кинг удовлетворял свои мужские потребности исключительно в обществе элитных эскортниц, щедро оплачивая их услуги. Рыжеволосая мисс Купер как раз и была одной из них.
– Скажи, что я занят и позвоню ей сам, когда посчитаю нужным, – отрезал Дейв.
– Мэй, милая, – Эдвард остановил девушку, уже собиравшуюся выйти из кабинета, – передай мисс Купер, что с сегодняшнего дня мистер Кинг прекращает с ней любые контакты, напоминает о ранее заключенных договоренностях и желает успехов.
Даже визуально стало заметно, как лихорадочно Мэй обрабатывает в голове эту информацию, не совсем понимая, что именно ей по итогу говорить.
– Ты слышала Эда. Иди выполняй.
– Да, мистер Кинг.
Дождавшись, когда дверь закроется, Дейв посмотрел на Эда:
– Какие еще договоренности?
– Я заключил с агентством по эскорту договор о неразглашении. Каждая из работающих там девушек подписала контракт. Включая ту, с которой ты встречался три дня назад. Ты ведь не думал, что я оставлю для прессы лазейку размером со штат, чтобы они начали полоскать твои отношения с проститутками? Нам только этого не хватало. Уж лучше пусть тебя и дальше клеймят женоненавистником и геем.
– Действительно, – Дейв закатил глаза.
– Пожалуйста, мне не сложно.
Это было сказано беспечно, но Кинг внимательно присмотрелся к другу. Эдвард был раздражен не меньше его самого. Примерно представляя, каких усилий Мюррею стоило заткнуть все болтливые рты, Дейв смягчился. В конце концов, Эд делал это потому, что был отличным юристом и другом. Несмотря на то, что дружить с кем-то из семейства Кингов всегда было сложно.
– Хорошо, я – дерьмо, – признался Дейв, вновь возвращаясь к еде. Хотя есть уже и не хотелось.
Мимолетная улыбка тронула губы Эдварда, но уже через секунду он вновь стал серьезен.
– Важно, чтобы ты понимал всю серьезность происходящего. И это не фигура речи. Акции фирмы, контракты, обожание мэра, годами зарабатываемая репутация – все это может рухнуть в одночасье. Совету акционеров не нужны скандалы. Им нужен сильный лидер, но такой,