Қазақ тілі. Практический курс. Зайнұр Рахмет

Қазақ тілі. Практический курс - Зайнұр Рахмет


Скачать книгу
не приходит. – Сағат он екіден бір минут кеткенде поезд келмей ме? – Поезд қашан келеді? – Поезд сағат нешеде келеді?

      54 тапсырма

      Продолжите фразу:

      10.00 – сағат тура онда (заканчивается занятие)

      10.30 – сағат он жарымда (возвращаюсь домой)

      10.29 – сағат оннан 29 минут кеткенде (начинается концерт)

      10.35 – сағат он бірге 25 минут қалғанда (приезжает брат)

      12—51 – сағат бірге тоғыз минут қалғанда (прибывает…

      9 -38 – сағат онға 22 минут қалғанда (приходит…

      В 18—58…

      Сегізге 29 минут қалғанда…

      Сағат бестен 28 минут кеткенде…

      55 тапсырма

      Қазақша айтыңыз:

      В половине одиннадцатого мы возврпщаемся домой.

      Самат уезжает в два часа.

      В восемь часов начинается дождь.

      Гости приезжают в час и уезжают без четверти три.

      Я просыпаюсь в семь часов.

      В восемнадцать минут седьмого заканчивается собрание.

      56 тапсырма

      Помните рецепт жаренной картошки? Давайте попробуем рассказать, как мы обычно жарим картошку. То есть глаголы наши будут стоять не в повелительном наклонении, а в переходном настоящем времени.

      57 тапсырма

      Напишите рецепт своего любимого блюда. Вам в помощь те же глаголы дайындау, жуу, тазалау, аршу, турау, ұсақтау, қосу, салу, араластыру, қою, пісіру, қуыру, бұқтыру и существительные су, ыдыс, пышақ, үстел, плита, кәстрөл, таба, қазан, пияз, картоп, сарымсақ, тұз, бұрыш, күріш, ожау, кәкпір, қамыр, нан, ет, балық, салат, сорпа (по желанию можете использовать другие необходимые для вашего блюда глаголы и существительные).

      Для примера очень сокращенный рецепт казахской лапши (кеспе):

      Мен ет (т.с.) пісіремін. Сорпаға (б.с.) тұз, бұрыш (т.с.) саламын. Сорпадан (ш.с.) етті (т.с.) аламын. Кеспе (т.с.) кесемін, сорпаға (б.с.) қайнатамын. Ожаумен (к.с.) тәрелкеге (б.с.) құйамын. Дастарқанға (б.с.) қоямын.

      В казахском языке все (предметы, признаки предметов, действия) кому-то (чему-то) принадлежит.

      Форма притяжательности

      Имя существительное в казахском языке практически не применяется без формы притяжательности. Форма притяжательности – это отношение между обладателем (лицом, предметом – субъектом) и предметом обладания (предметом, лицом – объектом). Притом и субъектом и объектом могут быть все именные части речи и глагол.

      В словосочетании это является взаимоподчинением, выражает отношения «предмет и его признак», а также «кому принадлежит предмет».

      ананың сөзі – материнское слово

      Cіздің үйіңіз – Ваш дом

      Значение принадлежности выражается:

      1) личными местоимениями в притяжательном значении + именными частями речи или глаголом

      I. менің көзім (сущ)

      II. сенің сүйіктің (прил)

      Cіздің барғаныңыз (глаг)

      III. оның барғаны (глаг)

      I. біздің өзіміз (местоим)

      II. сендердің айтқандарың (глагол)

      Сіздердің


Скачать книгу