Вороны не умеют считать. Эрл Стенли Гарднер

Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
Пусть помощница занимается делами Берты, а тебя я назначу своей личной секретаршей.

      – Дональд! Берту хватит удар!

      – Что ж, тебе станет еще легче. Берта ведь так любит рассылать эти дурацкие письма. К тому же требует, чтобы каждое ты печатала отдельно. А на это уходит уйма сил и времени.

      – Письма приносят пользу.

      – Пользу? Какие-то гроши! А сейчас наклевывается хороший заработок. Ладно, надо будет решить с твоим назначением.

      – Берта в обморок упадет.

      – Ничего с ней не сделается.

      Зазвонил телефон. Элси вопросительно посмотрела на меня.

      – А ну их всех… Впрочем, сними трубку. Вдруг это Шарплз зовет на помощь?

      Элси подошла к телефону:

      – Да, я слушаю… Это тебя, Дональд.

      Я взял трубку и услышал хорошо поставленный резкий голос:

      – Мистер Дональд Лэм?

      – Да.

      – Из частного сыскного агентства «Кул и Лэм»?

      – Совершенно верно. Чем могу быть полезен?

      – Говорит Бенджамин Наттолл. Вы были у меня сегодня, спрашивали о какой-то украденной подвеске. Мне хотелось бы вернуться к нашему разговору.

      – Забудьте о нем. Вы сказали, что не видели подвеску, никаких других сведений мне от вас не нужно.

      – Конечно, – сухо сказал Наттолл. – Но положение несколько изменилось.

      – Что-то случилось?

      – Мне необходимо подробно поговорить с вами.

      – Мистер Наттолл, хотя я и не жалуюсь на отсутствие воображения, ваше поведение кажется мне весьма загадочным.

      – Видите ли, – сдержанно сказал Наттолл, – здесь сержант Бьюда, сейчас он допрашивает меня.

      – Хорошо, буду через пять минут. Скажите Бьюде, что я выезжаю.

      Я повесил трубку.

      – Кто это? – спросила Элси.

      – Если позвонит Берта, передай, что я поехал к Наттоллу. Сэм Бьюда уже там. Кажется, Наттолл понял, что запираться бесполезно. Надо разобраться.

      – Думаешь, получится?

      – Попробую.

      – Ты расскажешь им всю правду?

      – Правда – бисер…

      – То есть?

      – Помнишь насчет бисера и свиней?

      – Осторожнее, Дональд, у тебя могут быть неприятности.

      – У меня так часто могли быть неприятности, что я уже ничего не боюсь. Свяжись с Бертой и передай: мне надо с ней встретиться, чтобы согласовать наши показания.

      – А что будешь говорить ты?

      – Пока не знаю. Все зависит от того, рассказал Наттолл о Питере Джеррете или нет.

      – А если рассказал?

      – В этом случае я постараюсь, чтобы показания давал именно Джеррет. Берте же передай: пусть ждет вестей от меня.

      Я поспешил в магазин Наттолла. У входа стоял полицейский, оснащенный рацией. Он проводил меня до наружной двери. Парень из охраны Наттолла провел меня дальше по уже знакомой лестнице в кабинет своего шефа.

      В креслах сидели и курили Наттолл, сержант Бьюда и Питер Джеррет. Они живо напомнили мне присяжных, которые никак не могут вынести вердикт, несмотря на призывы судьи поторопиться.

      – Привет, – сказал я.

      Бьюда холодно поздоровался в ответ и обернулся к Наттоллу:

      –


Скачать книгу