Можно помереть со смеху. Эрл Стенли Гарднер
то, о чем вы говорили час назад, – сказала она.
– Это то, о чем я говорю вам сейчас, – произнес Корнинг.
– Но вы говорили мне о нефтяной сделке, – сказала Берта.
– Вы меня неправильно поняли, – сказал Корнинг.
– Черт возьми, я поняла вас правильно, – огрызнулась Берта.
– Я полагаю, что это невозможно до тех пор, пока я не знаю, где находится миссис Велс.
– Вы говорили о разработках полезных ископаемых, – настаивала Берта. – Вы также говорили что-то о бурении, – еще раз напомнила она.
– Я, чтобы продолжать работать, должен соединить это дело с другим делом.
– Возможно, мы сможем помочь вам в этом «другом» деле.
– Нет. Одного дела для вашего агентства достаточно.
– Мы могли бы сделать это дело дешевле, чем другие, и, возможно, сохранили бы вам деньги.
– Меня не интересует дешевая работа. Я готов дать справедливую цену за хорошее обслуживание. Я, когда мы говорили с вами утром, миссис Кул, намеревался оплатить оба дела. Но теперь я хочу подчеркнуть, что нефть в этом деле ни при чем: я ничего не говорил о нефти, о бурении, о полезных ископаемых. Я желаю нанять ваших людей, чтобы найти миссис Велс. Это все, что вы должны сделать. Найдите ее и сообщите мне. Очень просто.
– По-вашему, это очень просто? – спросил я.
– Откуда мне знать, – сказал Корнинг. – Если это слишком сложно для вас, забудьте о нашем разговоре, и я обращусь к кому-нибудь другому.
Берта издала такой звук, будто ее кто-то душил, затем тут же взяла себя в руки и придала губам форму неподвижной, замороженной улыбки.
– С чего надо начинать расследование? – спросил я Корнинга.
– С Друрри Велса, – ответил тот. – Он проживает на Фрост-Моур-роуд. Номер дома 1638. Это одно из тех мест, где продается акр земли вместе с независимостью. У него маленький дом, несколько фруктовых деревьев и огород.
– Жена живет там же? – спросил я.
– И да, и нет…
– Что вы имеете в виду?
– Они – муж и жена, и предполагается, что живут вместе, но жены там нет.
– Вы имеете представление, где она?
– Именно поэтому я вас и нанимаю.
– Вы спрашивали об этом Друрри Велса?
Он посмотрел на меня с видом человека, который хочет составить мнение о партнере по игре в покер.
– Да, – сказал он после минутной паузы.
– Что он говорит?
– Велс считает, что она сбежала с мужчиной. Он обеспокоен этим.
– Вы разговаривали с соседями?
– Да.
– С кем именно?
– С миссис Фрэнсис Рейли.
– Где она живет?
– В соседнем доме.
– Что она думает по этому поводу?
Корнинг посмотрел мне в глаза:
– Она думает, что миссис Велс похоронена на одном из пляжей в песке дюн.
– Вы заявляли в полицию?
– Я не имею дел с полицией, – сказал Корнинг.
Я сказал:
– Тогда задание приобретает серьезный характер.
– К черту! – воскликнул Корнинг. – Если бы я думал, что это простое дело или пустой номер,