Пуатье. Историческая поэма. Владимир Резцов

Пуатье. Историческая поэма - Владимир Резцов


Скачать книгу
брызнули в стороны

      блохам сродни.

      В рукопашном бою

      бесполезны они.

      С каждым взмахом клинка

      тут же валится труп.

      Был отважный бербер

      на удары не скуп.

      У него самого

      кровь хлестала из жил,

      Но с десяток врагов

      навсегда уложил…

      Клятву, данную свято,

      Мунуза сдержал

      И у ног ненаглядной

      под копьями пал.

      Лампагия и Абд ар-Рахман

      Возвращался довольный

      собою Гехди.

      Знал: награда и почести

      ждут впереди.

      Не ошибся служака:

      эмир-лиходей

      Оценил по достоинству

      каждый трофей.

      Вот на блюде —

      отрубленная голова,

      А поодаль – прекрасная

      в скорби вдова.

      Рад, конечно, эмир,

      что мятежник убит,

      Но теперь о другом…

      Как же похоть свербит!..

      Очень хочется взять,

      да не смеет рука…

      Заменить бы такой

      хоть на ночь муженька…

      И сама хороша,

      как арабская ночь!..

      До чего же красива ты,

      Эдова дочь!..

      Брось же тень на меня

      ты, о птица Хумай!14

      До величия, славы

      меня поднимай!..

      Только как подступиться

      к такой красоте?..

      И слова подбираются

      что-то не те…

      …Но Лампагия вышла

      породой в отца

      И достойной супругой

      была храбреца!

      Ни слезинки в глазах.

      Взгляд спокоен и строг.

      Сильным духом сполна

      одарил её Бог!

      Нет ни страха, ни вызова

      в позе её.

      Смотрит прямо в глаза.

      Просто смотрит и всё…

      Кто поверит тебе?

      Полно, не пустословь,

      Ты, в расцвете сгубивший

      большую любовь!

      Не ответит на чувства

      твои красота,

      Ибо совесть твоя

      перед ней не чиста!

      Ничего не вернуть.

      Ничего не забыть.

      Поумерь-ка, мясник,

      неуместную прыть!

      …Долго длился меж ними

      немой диалог.

      И эмир отступил.

      Не решился. Не смог.

      Спохватился, подумав:

      узнает халиф…

      Правосудный и так-то

      завистлив, ревнив…

      «Как посмел?! – скажет он.

      – Не по чину тебе!»

      Нет, опасно, опасно

      перечить судьбе…

      За такое не только

      лишат булавы,

      а, что хуже всего,

      не сносить головы…

      Пусть уж лучше халиф

      добивается ласк…

      И Лампагию вывезли

      морем в Дамаск.

      Так простилась она

      с вольной волей совсем

      И попала


Скачать книгу

<p>14</p>

Хумай («птица, предвещающая счастье») – в иранской и арабской мифологии – волшебная птица, птица-феникс, вещая птица. Считалось, что она делает царём человека, на которого бросает свою тень, а посмевший убить птицу Хумай умрёт в течение сорока дней.