Королева острова. Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли


Скачать книгу
устремил взгляд в ночь, в сторону реки.

      – Если бы не дождь, можно было бы увидеть танец светлячков, мерцающих огоньками на пушечных деревьях[30].

      На этих деревьях росли крупные розовые цветы и большие гроздья коричневых плодов, похожих на пушечные ядра – ядра, стянутые сетью на борту фрегата.

      – Светлячки? Их огни смахивают на угольки от взрыва. Помню те большие корабли у берегов Монтсеррата, которые далеко стреляли.

      – Скучаешь по дому, Долли?

      Стиснув руками локти, я кивнула:

      – По мами и Лиззи.

      – Здесь тебе лучше. Здесь нечего бояться. А еще больше светлячков. Их свет как твои глаза – яркие, живые.

      Тревожная энергия, что витала меж нами в воздухе, была столь же густой, как туман. Я сдернула с себя тяжелый фартук. Нужно было чем-то занять руки, чем угодно, не то я схватила бы Келлса за ворот и потрясла. Зачем он разрушает нашу семью?

      – Долли, мне нужно тебе что-то сказать.

      Скрутив фартук так, что тот едва не порвался, я его уронила.

      – Не тревожьтесь за меня. Я буду работать на мистера Фодена. Он сказал, что позволит нам с Китти и Шарлоттой жить с ним.

      – Ты уходишь?

      – Буду работать на вас, если новая миссис разрешит.

      Лицо его прояснилось.

      – Я не женюсь еще раз. Первый брак был катастрофой.

      – А вдова об этом знает?

      – Уже знает.

      Я пристально посмотрела на фонарь, который он поставил у своих босых ног.

      – Но она была влюблена в вас больше года…

      – Она – да, а я нет.

      – Это жестоко, Келлс, завлечь ее и бросить.

      – И в самом деле. Ты и впрямь так думаешь? Ты тоже несчастлива со мной. Или старик Фоден с помощью своих денег перетянул тебя к себе?

      Голова моя поплыла, словно он кружил меня в аллеманде.

      – Он добрый хозяин, совсем как вы, только и всего.

      – В том и дело, Долли. – Келлс коснулся моей щеки. – Я хочу большего. Я не перестаю об этом мечтать. Я думаю о тебе всегда.

      Знаю, первой пошевелилась я. Потянулась к его плечу. Встала на цыпочки и прильнула губами к его рту. Он обнял меня, прижимая к себе. Его объятия, в которых я всегда находила утешение, теперь обжигали. Он медленно поцеловал меня, пробуя губы на вкус.

      А потом отодвинулся.

      – Об этом вы боялись сказать мне, Келлс, что хотите меня? Боялись, что я не хочу того же?

      – Нет. Я знаю, что тебя влечет ко мне. Но я старше, а значит, мудрее. Не стоит портить дружбу, неважно, как сильно влечет тебя к женщине.

      – Что ж, вы хотя бы видите во мне женщину.

      – Боже. Да. Твоя красота несравненна. Но дух и упорство в тебе сильны как пламя. Я мучился, желая сгореть.

      Я обвила Келлса руками за шею, пытаясь дотянуться до него, до его сердца, но он убрал мои руки.

      – То, чего я жажду, не приведет ни к чему хорошему. У тебя есть мечты. Но и у меня тоже. Я могу стать во главе этой колонии. Мне нужна власть, соизмеримая с моим состоянием.

      – Нельзя получить все это и меня одновременно?

      – Мужчины, которые обзаводятся


Скачать книгу

<p>30</p>

Cannonball tree – курупита гвианская, прозванная «деревом пушечных ядер» или «пушечным деревом» из-за крупных округлых плодов.