Кланы альфанской луны. Филип К. Дик

Кланы альфанской луны - Филип К. Дик


Скачать книгу
знакомься, – сказал Джерри Филд, – это доктор Мэри Риттерсдорф, ее муж пишет те речовки для цэрэушных роботов, которые я показывал тебе в прошлый четверг.

      – Мистер Хентман. – Мэри протянула комику руку.

      Пожав ей руку, комик ответил:

      – Прошу вас! Банни Хентман – всего лишь мой псевдоним. Мое настоящее имя, данное при рождении, Лайонсблад Регал. По понятным причинам его пришлось сменить. Кто придет на телевидение с именем Лайонсблад Регал? Вы можете звать меня Лайонсблад или просто Блад, Джер в знак близости зовет меня Ли-Рег. – Все еще держа Мэри за руку, он добавил: – Если мне что-то и нравится в женщине, так это близость.

      – Ли-Рег – твой телеграфный адрес, – уточнил Филд. – Опять ты все перепутал.

      – Что верно, то верно, – отпустив руку Мэри, отозвался Хентман. – Итак, фрау Раттенфэнгер…

      – Риттерсдорф, – поправила его Мэри.

      – Раттенфэнгер, – сказал Филд, – по-немецки означает «крысолов», Бан, тебе не стоит так оговариваться.

      – Простите мою ошибку, – извинился комик, – фрау… доктор Риттельсдоф. Прошу вас, обращайтесь ко мне по-свойски, мне так будет приятнее. Я люблю общество хорошеньких женщин. Это во мне говорит голос детства. – Он улыбнулся. Но в его лице и особенно в глазах все еще читалась тяжесть давно минувших дней, боль человека, утратившего вкус жизни. – Я найму вашего мужа. При условии, что мне удастся иногда видеться с вами. Если он поймет настоящую причину сделки, то, что в дипломатии называется «секретный протокол». Джерри, ты же знаешь, как для меня в последнее время важны эти протоколы.

      – Чак сейчас в захолустном конапте на Западном побережье, – сказала Мэри. – Я оставлю вам адрес.

      Она схватила лист бумаги, ручку и записала адрес.

      – Скажите ему, что он вам нужен, скажите…

      – Он мне не нужен, – спокойно перебил ее Банни Хентман.

      – Разве вы, мистер Хентман, не убедились в обратном? У Чака невероятный талант, но, боюсь, если его никто не подтолкнет…

      Потирая нижнюю губу, комик ответил:

      – Вы боитесь, что ваш муж не воспользуется этой возможностью и все пойдет прахом?

      – Да, – кивнула Мэри.

      – Но это его талант. И ему решать.

      – Моему мужу, – добавила она, – нужна помощь.

      «И мне нужно знать, как будут обстоять дела, – подумала она. – Понимать людей – моя работа. Чак – человек зависимый и инфантильный, его необходимо подталкивать и вести за руку, если он вообще хочет куда-либо двигаться. В противном случае он сгинет в этом богом забытом конапте, который снял. Или выбросится из окна. Эта работа – единственное, что его спасет. Хотя Чак будет последним, кто в этом признается».

      Пристально глядя на нее, Хентман произнес:

      – Могу я вам еще кое-что предложить, миссис Риттерсдорф?

      – Что вы имеете в виду?

      Мэри посмотрела на Филда, но его лицо оставалось бесстрастным. Филд словно спрятал голову в панцирь, подобно черепахе,


Скачать книгу