Кавиан. Альфа. Эндрю Брин
которой состоит платье, медленно стекала и, отсоединив полотно от тела, я сбросила его на землю. Стояла полностью голой. Иртисс осмотрела меня, но каких-либо эмоций не показала.
Госпожа крутилась вокруг и прикладывала листья к моему телу, создавая облегающий костюм. Листья «прилипали» к коже, что доставляло необычное и приятное ощущение. Но работала Иртисс грубо, вращая моё тело как бревно, по итогу полностью облачила меня в плотные листья.
– Это ещё не капоа, – сказала она, – лишь один слой, чтобы смягчить трение твоей защиты.
Ну и вид. Я полностью замотана в листья. Как иинэ, они клеятся к коже и становятся почти неосязаемыми, но ощущение наготы не ушло, с той лишь разницей, что я была полностью обтянута в новый костюм.
Келле выпрямилась, разгладила руками на мне все складки, потом встала прямо за моими крыльями и положила ладони прямо на мою грудь, слегка её помассировав.
– Не жмёт?
– Нет, – покачала я головой.
Дальше её руки скользнули ниже, на талию, потом на бёдра и внезапно сомкнулись на промежности.
– А здесь – не трёт?
– Вроде нет.
Келле слегка меня толкнула и приказала:
– Пройдись.
Хожу взад-вперёд, но стеснения не чувствую. Сделав несколько кругов вокруг Иртисс, я остановилась. Госпожа одобрительно кивнула.
– Хорошо. Красивая у тебя походка.
– Походка?
Снова комплимент? Счастливый день сегодня. Не стала уж сдерживать свою радость, а потом снова сделала круг в своей манере.
– Это тебя в Амми так научили попой вилять? – спросила Иртисс.
– Ну-у… Эффис вроде учила так. А вы только сейчас заметили?
– Да, потому что раньше в тебе не было ничего, что твоя ходьба бы подчёркивала. Некрасиво даже было.
– А сейчас я… красивая?
– Ты симпатичная на мордочку, но не более того. А то, что ты попу начинаешь наращивать, пока ничего не значит. В тебе ещё нет красоты здорового тела: слабые ноги и руки, грудь совсем невыдающаяся, крылья пока не до конца выросли. Походка у тебя красивая, да, но в тебе пока нет достоинств, которые она может подчеркнуть. Не расстраивайся, всё это возрастное. Не заметишь, как начнёшь крупнеть, в хорошем смысле. Движения не стесняет? – указала келле на костюм.
– Нет, я уже почти не чувствую этих листьев.
– Хорошо. Теперь делаем капоа.
Мы снова собрали листья, но другие, они были больше и плотнее моего костюма. Вдвоем с келле мы очищали листья от пыли, сбрасывали насекомых и соскабливали наросты.
Госпожа Иртисс приказала внимательно следить за тем, как делается капоа: Сначала взяла большие очищенные от насекомых и пыли листья, сложила их внахлёст и склеила по краям прозрачным маслом. Получилось большое зеленое полотно. Я подсела ближе и ощупала свою будущую броню, что-то она совсем не впечатляет.
– Листья такие тонкие. От чего они меня защитят, от ветра?
– Не умничай! – сурово ответила келле, – Это только первый слой. Всего их будет