Ее проклятье. Его истинная. Наталия Журавликова
что надо бы сшить специальную повязку. И когда воспаление совсем пройдет, прикрывать этот позор. Повязка должна быть красивой, возможно с вышивкой, чтобы ее принимали за деталь туалета.
У Дори было немного монет: Лисмор ей платил, хоть брать у него деньги очень неловко. Она ведь и живет у своих добрых работодателей, и питается.
– Твоя помощь для меня намного ценнее, поверь, – успокоил ее пекарь. – А за то, что старуха моя оживилась с твоим прибытием, особое спасибо – тут никакими деньгами не расплатиться.
Пересчитав деньги, Дори решила завтра же на рынок отправиться и ткани хорошей купить. И ниток еще. Вышивать она умеет, сделает себе красивое украшение. Произношение выдает в ней неместную, так что примут необычную деталь платья за какую-нибудь иноземную моду.
Взяв плоскую деревянную лопатку, Дори приготовилась наложить травяную смесь на кожу.
С обычным сожалением глянула на уродливую метку и застыла. Кожа вдруг разгладилась, вновь проступил тот странный рисунок, похожий на тонкую, изящную работу хорошего татуировщика.
На этот раз Дори смогла рассмотреть изображение в деталях. Золотистая картинка, похожая на герб. След лапы хищника, каждый коготок прописан до малейшего штришка.
А по ободку круга, в который вписан рисунок, светящаяся надпись: «Предреченная. Так будет, и не изменить».
Предреченная.
Что это значит?
Дориана хватала ртом воздух. От судьбы не уйти, метка приведет ее к исполнению проклятья!
Девушка крепко зажмурилась, чтобы прийти в себя. А когда глаза открыла снова, на коже бугрилось клеймо, нанесенное палачом.
Принц Меелингов уже второй день чувствовал себя так, словно в лесу заблудился. Он поселился в маленьком местечке под названием Элин. По слухам, где-то здесь должна проживать загадочная незнакомка, но это неточно.
Она, может быть, уже и дальше уехала куда, а он все еще тут пытается ее отыскать. Как поступить? Награду местным объявить за поимку истинной?
При этой мысли Дитмор легкомысленно засмеялся, представив, как ему приводят караван девиц.
В Элине три десятка домов, раскиданных по долине, а некоторые и в предгорьях спрятались. Заходить в каждое строение с визитом будет странно. Он ведь кронпринц. Тут и так все, кто знал о его визите, напряглись изрядно. В основном, конечно, слухи расползлись, что наследник короны почтил своим присутствием это прекрасное захолустье.
Прекрасное – потому что природа здесь замечательная.
К Дитмору вызвали старосту, которого кронпринц вежливо расспросил о девушках, недавно появившихся в селении.
Староста долго мялся, а потом сказал, что доподлинно известное ему лишь об одной, зовут ее Саломея Морлин, она приехала, кажется, в наследство вступать, которое ей престарелая тетушка оставила. Вот ее адрес он хоть сейчас может назвать. А та, вторая, которую принц описывает, темноволосая с зелеными глазами, действительно в Элингу прибывала. И видел он ее лично на въезде – есть в местечке такой пропускной пункт, где записываются гости. Дамочка себя