Рожденная эфиром. Эбби-Линн Норр

Рожденная эфиром - Эбби-Линн Норр


Скачать книгу
соскользнул с шеи и окутал мои цыплячьи плечи.

      – Стань птицей, способной летать! – В голосе Даичи прозвенели нотки отчаяния.

      И я превратилась в ворону. Запрыгнула на стол и, повернув голову, уставилась на старика. На моей шее по-прежнему болтался дурацкий шарф, но я едва ощущала его вес.

      Даичи открыл заднюю дверь, и холодный воздух ворвался на кухню.

      – Слетай к океану, а потом назад, – приказал он, – и не потеряй шарф!

      Я прыгнула к краю стола, зацепилась когтями за него и вылетела через открытую дверь. Опустившись почти до земли, я поймала восходящий поток и устремилась в небо. Я поднималась все выше и выше, и шелк свисал с моей шеи. С океана дул крепкий ветер, однако в облике птицы холода я почти не чувствовала.

      Над пляжем я сделала небольшой круг, наслаждаясь свободой, пусть и непродолжительной, и разразилась хриплым ликующим карканьем. А потом повернула назад, к дому. Вскоре внизу показались расчищенные дворы нашего пригорода…

      Задняя дверь кухни открылась, и я, взмахивая крыльями все реже, влетела в нее.

      – Отправляйся в свою комнату и прими человеческий облик, – раздался следующий приказ.

      Я пронеслась мимо старика, приземлилась в коридоре, запрыгнула в свою спальню и закрыла дверь клювом. Вновь став девушкой-подростком, я постояла обнаженной перед зеркалом, выравнивая дыхание и рассматривая себя. Обращенный в шарф халатик по-прежнему стягивал мою шею.

      Даичи подобрал свалившуюся с меня одежду, принес сюда и бросил на кровать. Я оделась и направилась в кухню – он, как и прежде, сидел за столом и ждал меня.

      Взгляд его блестящих глаз, обрамленных глубокими морщинами, скользнул по черному шелку на моей шее.

      – Не потеряла, – удовлетворенно буркнул он.

      – Да.

      – Ты все еще в замешательстве? – Он положил руки на стол и придвинулся чуть ближе.

      – Немного, – я села напротив него. – Я понимаю, ты хочешь, чтобы у меня была одежда, когда я доберусь до Японии, но…

      – Шелк не исчезнет, – объявил Даичи, обрывая меня. – Он не исчезнет в эфире.

      Я нахмурилась – мне хотелось спросить его, откуда такая уверенность. Однако я знала, что, как и всегда, он не ответит.

      Даичи наклонился вперед и похлопал меня по тыльной стороне ладони. Он очень редко прикасался ко мне. Что это – своеобразный ответ? Затем прозвучали слова:

      – Я был стар еще до того, как встретил тебя.

      Даичи встал и медленно, неторопливой походкой направился в гостиную. Будет сидеть там до тех пор, пока я не приготовлю вечернюю трапезу.

      – Дедушка, что ты хочешь на ужин, кроме риса? – спросила я.

      Он остановился и оглянулся. И я уловила на его лице – по одним только чуть поднявшимся уголкам губ – едва заметную улыбку.

      – Цыпленка.

      Он свернул за угол. Я тоже улыбнулась и развязала шелк у себя на шее. Забавно, что после десятков лет под одной крышей, несмотря на неравноправность наших отношений, мы еще способны шутить.

Скачать книгу