Десерт для дракона, или Яду не желаете?. Елена Лисавчук

Десерт для дракона, или Яду не желаете? - Елена Лисавчук


Скачать книгу
временем, покинув королевское ведомство, мужчины вышли на улицу и подошли к ожидающей их карете. Волстен был не совсем обычным призраком. Он обладал прочной материальной структурой, которая позволяла ему ощущать себя почти живым и вести себя соответствующим образом. Открыв дверцу перед герцогом, Волстен коротко сказал:

      – Я тебя вызвал не ради леди Вотск. Не только ради нее, – поправился страж. – В провинциальной королевской резиденции произошло два убийства. Найдешь душегубов и заодно проведаешь леди Вотск. Чего я стою и перед тобой распинаюсь? Ты справишься без моих указаний. Садись, поезжай туда и со всем разберись.

      – Почему официально не запросили следственную группу? – проявил проницательность герцог.

      – В провинциальной резиденции гостит принцесса. Его величество не хочет портить ей праздничное настроение. Охрана удвоена. Ей ничего не угрожает.

      – Происходящие убийства каким образом ей объяснили? – вскинул брови Кемирон.

      – Она о них ничего не знает. Первое отравление произошло в беседке, второе – в гостевой спальне. Отчитавшись, наставник развернулся, немного пролетел вперед, а после его полноватая фигура исчезла в ночи. Сев на сиденье, герцог приказал кучеру тронуться. Спустя сутки порталами они добрались до королевской резиденции. В тот же день он встретил пропавшую девушку. На одну заботу у герцога стало меньше.

* * *

      Утром следующего дня я вновь выслушивала жалобы принцессы из-за скорого ухода герцога.

      – Как он посмел уйти и не остался на ужин?!

      Я скромно стояла у окна и ждала, когда принцесса успокоится. Выплескивая обиду, она не притронулась к завтраку.

      Солнце, отражаясь от снежных сугробов, весело светило в окно. На подъездной площадке перед дворцом дамы, негодуя, размахивали руками. Наравне с принцессой они осуждали герцога за пренебрежение к ним.

      Они второй день поджидали его.

      Лакей, принесший горячие напитки, споткнулся о пышные дамские юбки и уронил поднос. Звук разбивающихся фарфоровых чашек донесся и до покоев принцессы. Ее высочество вздрогнула и, не глядя в окно, пронзительно провопила:

      – Уволить!

      Собрав дрожащими пальцами осколки под галдеж гостей, слуга скрылся во дворце.

      На звуки причитаний дам на крыльцо вышел статный мужчина. Он был облачен в идеально подогнанный темный камзол, в тон ему брюки и легкие, не по погоде, ботинки.

      Он определенно не бедствовал. Мужчина заставил меня вспомнить о герцоге. С раздражением пришлось признать, что Даригил оказался гораздо привлекательнее, чем я ожидала.

      Успокоив дам, мужчина поднял голову, и его цепкий взгляд метнулся ко мне.

      Я замерла.

      Гостиная принцессы располагалась на втором этаже, что не помешало мужчине впритык смотреть на меня.

      Наш зрительный контакт разорвал короткий стук в дверь. В гостиную вошел слуга и пропустил к нам герцога Даригила.

      – Простите, что заявился к вам без приглашения, – произнес Кемирон дежурные слова.

      – Вам


Скачать книгу