Смерть в пяти коробках. Джон Диксон Карр
ничего смешнее я в жизни не слышала. Я все смеялась и смеялась, пока мне не стало стыдно. Но потом вдруг все поплыло перед глазами и…
– Давайте начнем с самого начала. Как вы оказались в квартире мистера Хэя?
– Меня пригласили на вечеринку. Ничего похожего на шумное сборище, а всего лишь небольшой званый вечер.
В ее голосе чувствовалось легкое жеманство, сочетавшееся с полным отсутствием косметики на ее лице. Вероятно, миссис Синклер умылась и чуть припудрила лицо. Она, безусловно, еще плохо себя чувствовала, а одна ее рука, лежащая поверх одеяла, была забинтована.
– В котором часу вы отправились туда, миссис Синклер?
– Наверное, около одиннадцати.
– Понятно. Не поздновато для начала вечеринки?
– Боюсь, в этом виновата я. Видите ли, тем вечером в оговоренное время мне надо было сделать три весьма важных телефонных звонка, и я сказала мистеру Хэю, что, вероятно, не смогу быть у него раньше одиннадцати. Он ответил, что не хочет причинять мне неудобство и поэтому пригласит остальных гостей к одиннадцати.
Несмотря на подробные ответы, Мастерсу стало казаться, что он блуждает в тумане.
– А разве вы не могли позвонить из квартиры мистера Хэя?
Она улыбнулась:
– Боюсь, что нет. Один звонок был в Нью-Йорк, другой в Париж и третий в Рим. Разговоры были по делу, довольно скучные, но необходимые.
– Я пытаюсь выяснить вот что, миссис Синклер. Так уж необходимо было идти на этот званый вечер?
– Простите, не понимаю.
– Мистер Хэй пригласил вас с какой-то определенной целью?
– Я, право, не знаю. Мы были очень близкими друзьями. Он меня пригласил, и я пришла.
Мастерс, и сам толком не понимая, куда клонит, подбирался с другой стороны. Туман сгущался.
– Все другие гости были вам знакомы?
– Я знала мистера Хэя, конечно, и сэра Денниса Блайстона. Сэр Деннис заехал за мной… – Ее бледное лицо зарделось. – Заехал ко мне домой и привез меня в квартиру. Но я прежде не встречала мистера Шумана. Мне он показался очаровательным.
– Когда вы приехали к Хэю?
– Полагаю, около одиннадцати. Примерно без пяти одиннадцать. Мистер Шуман был уже там.
– И вы сразу начали пить?
Ее иссиня-черные глаза заискрились смехом, хотя губы не улыбались.
– Слишком громко сказано. Я даже один коктейль целиком не выпила.
– Всего один… – Мастерс сдержался и прочистил горло. – Отлично, мэм. Кто смешивал коктейли?
– Я.
– Вы признаетесь?
– Признаюсь? – переспросила она, в недоумении наморщив гладкий лоб, обрамленный волной темных волос. – В чем я должна признаться? Конечно, я готовила коктейли. Когда я была там, мистер Хэй пил только «Белую леди». И отпускал на мой счет глупые шуточки. Он всегда настаивал на том, чтобы смешивала коктейли именно я. Говорил: «Вы уже пробовали мою „Белую леди?“» – или что-то в этом роде. – Миссис Синклер вспыхнула.
– Вы все пили один и тот же коктейль, верно?
– Нет, сэр Деннис приготовил себе «Американский