Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы. Джецюн Миларепа

Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы - Джецюн Миларепа


Скачать книгу
спел такую песню:

      Кланяюсь стопам переводчика Марпы,

      Он – Состояние излучения великого

      Ваджрадхары.

      Благослови всех, кто полагается на меня,

      Чтобы их умы придерживались Дхармы.

      Слушайте внимательно, наделенные преданностью:

      Все рожденное умрет;

      Жизнь не будет продолжаться вечно.

      Если вы умрете сегодня,

      Какое утешение найдете в своем уме?

      Перед лицом смерти не жалейте ни о чем.

      Все составное рассеется;

      Конечности и их сочлененья распадутся.

      Зачем же говорить о мимолетной дружбе?

      Оставьте всякую пристрастность.

      Пусть неразлучными друзьями станут сочувствие и мудрость.

      Приобретение оборачивается потерей;

      Материальное богатство ускользает,

      И предстоит покинуть немногое,

      что остается.

      Теперь, пока у вас есть шанс,

      Непрестанно подносите дары,

      Поскольку это ведет к счастливому рождению.

      Религиозный удел мирян – три благоприятных дня:

      Первый, восьмой и пятнадцатый.

      В эти дни храните обеты воздержания,

      Сторонитесь, сколь возможно, всего дурного,

      Запретного или порочного.

      Пусть тело, речь и ум творят добро.

      Кармическая связь из предыдущих жизней

      Свела нас в нынешней;

      Пусть благодаря знакомству в этой жизни

      Мы встретимся в чистых странах,

      Чтобы практиковать Дхарму.

      Пусть вы откажетесь от зла и займетесь добрыми делами.

      Пусть вам посчастливится завоевать свободу.

      Разбойники ума

      Путешествие Миларепы и Речунгпы продлилось еще три дня, после чего они набрели на тропу, которая вела через узкое ущелье, – в таких местах разбойники обычно устраивали засады. Речунгпа вскрикнул: «Нам лучше поторопиться! В этих местах могут подстерегать грабители».

      В ответ Миларепа спел такую песню:

      Обращаюсь с молитвой к переводчику Марпе —

      Моему драгоценному ламе

      И единственной защите от всех страхов:

      Дай силы растопить лед моего ума.

      С безначальных времен мы живем

      В узком ущелье низших состояний

      Среди обширной равнины сансары.

      Иногда нас хватали «разбойники» жгучей ненависти,

      Тащили в бездну ада,

      Истязали, бросая в кипяток, в огонь и на ножи,

      Или кидали в мрачную ледяную пустошь,

      Где мы мерзли под стылым ветром.

      Иногда нас хватали «разбойники» жгучего желания,

      Тащили в низший мир голодных духов

      И мучили нестерпимым голодом и жаждой.

      Иногда нас хватали «разбойники» неведения,

      Тащили в низший мир животных,

      Топили


Скачать книгу