Капер Его Величества. Михаил Попов
ты такой? – мрачно спросил штурман, похлопывая по рукояти своей шпаги.
Пленный усмехнулся:
– Я капитан «Витесса», шлюпа, который сейчас обшаривают ваши люди. – Он увидел приближающиеся широким фронтом английские галионы и добавил: – Что бы они там ни отыскали, вам придется сильно переплатить за добытое.
Берджесс мгновенно налился кровью и сделал угрожающий шаг вперед.
Каллифорд положил ему руку на плечо:
– Погоди.
Штурман зашипел, как масло на раскаленной сковороде, но перечить не посмел. Он понимал, что в создавшейся ситуации виноват больше, чем кто бы ни было.
– Как вас зовут, милейший? – даже чуть улыбнувшись, обратился к пленному старший помощник.
– Гастон Гренуй, офицер голландского флота.
– Француз! – радостно взвизгнул Берджесс. – Мы спасены, Роберт, спасены!
Раненый француз презрительно посмотрел на лысого англичанина.
С флагманского английского галиона спустили на воду шлюпку. В нее живо спускались по веревочным лестницам гребцы.
– Совершенно не вижу, почему тот факт, что я родился в Бордо, может избавить вас от заслуженной виселицы, – спокойно сказал Гренуй.
Берджесс опять чуть было не кинулся на самоуверенного пленника, он до половины вытащил шпагу из ножен, и снова здравый смысл в лице Каллифорда удержал его от опрометчивого и опасного поступка. Удержал, но французу заметил:
– Напрасно вы ведете себя столь вызывающе. Пусть нам суждено болтаться на рее, но до того момента, когда это случится, у нас есть возможность… – Вы меня не тронете.
Берджесс проревел:
– Еще как тронем! Клянусь всеми мертвецами, сыгравшими в ящик по моей воле!
Гренуя не испугала эта шумная угроза.
– Вы меня не тронете, потому что я ваша единственная надежда.
Шлюпка быстро приближалась к плавучему острову, состоящему из двух сцепленных абордажными крючьями кораблей.
– Возможно, возможно, – задумчиво сказал Каллифорд. – Сэмюэль, я отлучусь ненадолго. Ты позаботься о том, чтобы наш гость не скучал.
Сказав это, старший помощник спустился на шканцы и быстро зашагал в сторону кормы.
Пираты, наконец сообразившие, что происходит что-то неладное, бросились к нему с вопросами.
Он отмахивался. Стремительно открыл дверь, которая вела в кормовую надстройку, и исчез за нею.
Поднявшийся с пушечной палубы Мэй и мрачный, как туча, Берджесс наблюдали за тем, как приближается к борту «Блаженного» шестивесельная шлюпка. Она была уже достаточно близко, так что можно было рассмотреть, что помимо гребцов в ней находятся несколько человек в английских военно-морских мундирах.
Каллифорд вошел в каюту капитана. Лицо Брайана Лича исказилось, и он тихо проговорил:
– Вы ослушались моего приказа и напали.
Старший помощник пожал плечами, оглядываясь.
– Это не самое худшее из того, что сегодня произошло.
– Что ты имеешь в виду?
Каллифорд прошелся