Глаза богов. Ларри Бард
достаточно. Но Нэнси и без них всё понимала.
Я в принципе не мог вспомнить, чтобы мы когда-то говорили «я люблю тебя». Столь очевидный факт не требовал речей, полных патетики.
Глава 2
До полудня мы пробыли у Нэнси, а после, вместо того, чтобы по обыкновению пойти домой, избегая людей, направились к границе трущоб, где жизнь бедняков соприкасалась с роскошью центра.
Купить здесь дом или содержать магазин считалось практически недостижимой роскошью, а потому пограничные районы пустовали. Исключением были разве только те дни, когда местный храм открывал двери для прихожан. Сегодня вокруг было тихо. Орден никого не известил, что в храм везут важного «гостя», иначе людей бы пришло столько, что давка стала неизбежной.
Я присел на бордюр осушённого фонтана. Внутри пустого каменного резервуара валялись горы мелких монеток, своровать которые не отваживался даже самый последний преступник или умирающий с голоду. Все слишком боялись проклятия, которое последует от разъярённых богов.
Эбби сидела рядом и воодушевлено что-то мурлыкала себе под нос. Прямо за нами через дорогу возле храма прохаживалось несколько прихожан, принёсших ежедневные приношения.
– С каких пор мы так спокойно сидим в общественных местах? Да ещё и посреди дня? – спросила Эбби, потягивая молочный коктейль. – Не то чтобы я жаловалась…
– Мы наблюдаем.
Эбби подняла взгляд, силясь понять, о чём я говорю.
– Прошу: не говори, что снова берёшься за задание. Ты только вернулся!
В работе у меня никогда не было недостатка. Всегда находились люди, мечтавшие кого-то убрать, при этом не желая марать собственные руки. Причиной могло послужить что угодно – от невыплаты долга до неразделённой любви.
За особо грязные дела я предпочитал не браться, поэтому характеристики у меня были не самые лучшие. Куда легче было убивать бандитов для бандитов, имея возможность хоть как-то оправдаться перед собственной совестью. И даже в таких делах я старался не вникать в причины заказа, не ввязываться эмоционально.
Тем не менее бывали случаи, когда какое-то дело заинтересовывало меня, отпечатываясь в памяти и заставляя рыться в деталях.
Подобные заказы я ненавидел больше всего, но не мог за них не взяться. Любопытство, сгубившее кошку, толкало на необдуманные действия и меня.
На этот раз меня заинтересовал некий Клойд. Судя по разведке, проведённой Эбби, он был военным в отставке. Прошёл войну, был пилотом, имел прекрасные рекомендации для продолжения службы, но сейчас подвизался в центре города офисным работником.
«Какая резкая смена деятельности», – удивлялся я, отправляя Клойду сообщение, где соглашался встретиться.
Клойд. Бравый защитник родины, обладатель пакета рекомендаций от высокопоставленных лиц, надежда нации, пример для подражания молодёжи.
Клойд, смотревший на меня с монитора компьютера, заказывал убить его собственную сестру.
Что, разумеется, было