Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства. Линкольн Пейн

Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства - Линкольн Пейн


Скачать книгу
путь к северу… – Callaghan, “Prehistoric Trade Between Ecuador and West Mexico”, 801–3.

      58

      …примеру эквадорских мореходов не последовали… – Chapman, “Port of Trade Enclaves in Aztec and Maya Civilization”, 131–42.

      59

      …никто из них… – Epstein, “Sails in Aboriginal Mesoamerica”.

      60

      …майя-путун… – Allaire, “Archaeology of the Caribbean Region”, 711–12.

      61

      По счастливой случайности… – Colyn, Life of the Admiral Christopher Columbus, chap. 89 (pp. 231–32).

      62

      В группу Больших Антильских островов входят крупные острова Ямайка, Куба, Эспаньола и Пуэрто-Рико. Расположенные к югу Малые Антильские острова делятся на северные Подветренные острова (от Виргинских островов до Доминики) и южные Наветренные острова (от Мартиники до Гренады).

      63

      …в число старейших выдолбленных каноэ мира… – Wheeler et al., “Archaic Period Canoes”.

      64

      …предшественниками дощатых лодок… – McGrail, Boats of the World, 172–80.

      65

      Прибрежные племена вели торговлю… – Fisher, “Northwest from the Beginning of Trade”, 120–24.

      66

      …«около 200 мужчин…» – DeVoto, Journals of Lewis and Clark, Nov. 4, 1805 (p. 275).

      67

      Крупные каноэ… – McGrail, Boats of the World, 172.

      68

      …«украшались изображениями, вырезанными из дерева…» – DeVoto, Journals of Lewis and Clark, Nov. 4, 1805 (p. 276); Ames, “Going by Boat”, 27–28, 31–32.

      69

      …«единственным орудием…» – DeVoto, Journals of Lewis and Clark, Feb. 1, 1806 (pp. 316–17).

      70

      Каяки, умиаки и байдарки. – Chapelle, “Arctic Skin Boats”, 174–211.

      71

      Дорсетскую традицию сменили… – Snow, “First Americans”, 186–93.

      72

      «Оно сшито прочными и упругими ивовыми прутьями…» – Martin Pring, “A Voyage… for the discouerie of the North part of Virginia”, в Quinn and Quinn, English New England Voyages, 222.

      73

      Верейка – небольшая весельная лодка для перевозки пассажиров и грузов.

      74

      Самую подходящую для каноэ бересту… – Adney and Chapelle, Bark Canoes and Skin Boats, 14–15, 29.

      75

      «Индеец…» – McPhee, Survival of the Bark Canoe, 50.

      76

      …«вскинул руку…» – Ibid., 21.

      77

      …«должны рассматриваться…» – Adney and Chapelle, Bark Canoes and Skin Boats, 135.

      78

      …«деревянное каноэ…» – Fernando Librado, in Hudson et al., Tomol, 39.

      79

      «И тут, с закрытыми глазами…» – Jenkins, Boat Beneath the Pyramid, 53.

      80

      …«производили впечатление прочных и новых…» – Lipke, Royal Ship of Cheops, 2.

      81

      Главные города Египта… – Wilkinson, Early Dynastic Egypt, 346–60.

      82

      …«плыть к югу, вверх по течению». – Montet, Everyday Life in Ancient Egypt, 173, примечание.

      83

      …знаком объединения двух царств… – Wilkinson, Early Dynastic Egypt, 58.

      84

      Все корпуса деревянных кораблей… – Ward, Sacred and Secular, 12. Сохранившиеся с древности египетские суда включают четырнадцать корпусов из Абидоса, два из Гизы (один нераскопанный), пять из Дахшура (четыре выставлены в Каире, Питсбурге и Чикаго), часть корпуса пятого века до нашей эры из Матарии под Каиром и корабельные доски из поселка Лишт.

      85

      Более крупные тростниковые плоты… – Landstrom, Ships of the Pharaohs, 41, 94–97.

Скачать книгу