Джо Варвар и Чвокая Шмарь. Крис Ридделл

Джо Варвар и Чвокая Шмарь - Крис Ридделл


Скачать книгу
как же потом объяснить все это в школе?!

      – Будет значительно легче, когда мы выберемся на хорошую дорогу, – сказал Рэндальф. – Теперь уже недалеко.

      – Опять врешь? – простонала Вероника, пребывавшая в полуобморочным состоянии.

      К тому времени, как они действительно выбрались на хорошую дорогу – или, точнее, на перекресток трех дорог, разбегавшихся в разные стороны, – Джо тоже совсем растрясло, и он, пожалуй, мог бы, подобно Веронике, сказать, что во время путешествий на великанах его укачивает. На перекрестке у дорожного столба Норберт остановился.

      Если верить облезлой золоченой надписи, то направо («совсем недалеко») находился Мост Троллей; налево (довольно далеко) – Гнилые Горы. Джо вытянул шею, желая прочесть то, что там написано про Гоблинтаун.

      – Ничего себе! – хмыкнул Джо.

      – Вперед! – И Рэндальф снова стукнул Норберта концом своего посоха. – Вперед, Норберт!

      Но тот продолжал неуклюже топтаться на месте.

      – А по какой дороге, господин мой? – жалобно спросил он.

      – По той, что ведет в Гоблинтаун, конечно!

      – Это-то я понимаю, господин мой, – озабоченно хмурясь, пробурчал Норберт, – Вот только…

      – Норберт, – с явным раздражением сказал Рэндальф, – когда я нанимал тебя на должность официального Носильщика Волшебников, ты заверял меня, что умеешь читать!

      – И ты ему поверил? Ха-ха-ха! – засмеялась Вероника.

      – Умею! – возмутился Норберт. – Я умею читать – но только ма-а-аленькие слова. А тут все слова такие длиннющие! – И он обиженно мотнул головой в сторону указателя.

      Рэндальф горько вздохнул.

      – Вот по ЭТОЙ дороге, Норберт! – сказал он. – И написано здесь вот что: «Идти очень далеко, так что перестань пялиться на столб и поскорее бери ноги в руки, дубина!»

      – Это ты меня называешь «дубиной»? – обиженно пробормотал Норберт, все-таки пускаясь в путь. – Вот мой двоюродный брат Огред Слюнявый, – Норберт все набирал и набирал скорость, – действительно был дубиной. Дубиной стоеросовой! Я не рассказывал, как он увяз, засунув свою башку в…

      – Блинчик с начинкой, – сонно пробормотал Рэндальф; голова у него раскачивалась из стороны в сторону.

      – Ну вот опять! – рассердилась Вероника. – Опять спит, как младенец!

      – Мой господин всегда спит во время путешествий, – сказал Норберт. – И, что интересно, засыпает как раз на середине самых лучших моих историй!

      – Вот странно! С чего бы это? – притворно удивилась Вероника.

      – Ну, наверное, утомительно ему очень – все время быть волшебником? – предположил Норберт. – Только и делай, что читай книги, тверди заклинания да посохом размахивай.

      – Да, пожалуй, от этого можно устать, – пожав плечами, согласился с ним Джо.

      – Ой, да наш Рэндальф – вовсе и не настоящий волшебник! – прошептала ему на ухо Вероника.

      Со второго плеча Норберта доносился тихий храп.

      – Не волшебник? – удивился Джо. – А я думал…

      – До


Скачать книгу