Благородный жулик. О. Генри
её руки украшали бриллиантовые кольца, а на мочках её ушей виднелись бриллиантовые клипсы, которые подчеркивали её красоту. Плечи были обнажены. В одной руке она держала телефон, а в другой чашку чая.
Поздоровавшись с нами, после неловкой паузы она произнесла – Итак, мальчики. Что угодно?
В нескольких словах я, как умел, рассказал ей о цели нашего визита и чего мы, от неё добиваемся, ну и, естественно, о том гонораре, который ей причитается.
Фи! Какая чепуха! Должность на Западе. Для меня это легче простого. – говорит она. Минуточку, сейчас вспомню к кому мне обратиться. Ну, я полагаю, при решении этого вопроса мы обойдемся без членов Конгресса и депутатов от территорий. Да, да, точно. Нам может помочь лишь только сенатор Снайпер. Лишь он один. Кстати, он тоже откуда-то с Запада. Подождите-ка, я посмотрю, у меня где-то есть его визитка. Она взяла из картотеки какие-то бумаги, на которых была выгравирована буква С.
Да, да, говорит, – вот он. Он помечен звездочкой. А это значит «Всегда к вашим услугам». Теперь здесь, а ну-ка. Так-так. Господин Снайпер: 55 лет; разведен; женился во второй раз; пресвитерианин; предпочитает блондинок; из литературы – Толстой; играет в Покер; кулинарные пристрастия – тушеное черепашье мясо; после третьей бутылки вина становится очень сентиментальным. Да, да – говорит, – Я просто уверена, что смогу помочь вашему другу, господину Баммеру. Он получит назначение на пост министра Бразилии.
Извините, я Вас поправлю, – говорю, – его фамилия Хамбл. И он покорнейше просит у Вас ходатайства для его назначения на пост Маршала США.
О, да. да. У меня столько дел, говорит миссис Эвери, – у меня столько дел. Так что я иногда могу кое-что и напутать. Да, да, конечно. Хамбл. Хамбл. Оставьте мне свои документы, господин Питерс, и приходите через 4 дня. Я думаю, за это время я смогу всё уладить.
Так что, мы с Энди вернулись в наш номер и приготовились ждать. Энди ходил по комнате вперед и назад, при этом, не переставая жевать кончик своего левого уса.
Какая женщина! Какая женщина! Такое, знаешь, редко бывает. – говорит, – Чтобы у женщины совмещались и ум и красота. Это очень большая редкость.
Это такая же редкость, – говорю ему я, – как и омлет из яиц одной очень большой птицы, которая называлась эпиорнис130, потому что та, к сожалению, вымерла.
Такая женщина, – говорит Энди, – способна из мужчины сделать Бога! Сделать его знаменитым и богатым!
Что-то сомневаюсь, – говорю ему я, – чтобы когда-нибудь хоть одна из женщин помогла мужчине получить хоть какую-нибудь работу. Кроме того, как вовремя приготовить пищу или распространять сплетни о том, что жена конкурента в свое время тащила из магазинов131, они больше ни на что не способны. Нет больше женщин способных заниматься делами или политической борьбой, – говорю, – Скорее Алджернон Чарлз Суинбёрн132 станет привратником на ежегодных балах Чака
130
Эпиорнис (Aepyornis maxis) – одна из самых крупных налетающих птиц, жившая на Мадагаскаре до середины 18 века. Известна с плейстоцена. Считается, что сведения о гигантских птицах с Мадагаскара послужили источником для легенд о птице Рух из «Тысячи и одной ночи». Рост этой птицы достигал 3 – 5 м., масса порядка 500 кг. их яйца – 34 – 86 см. в длину при объеме до 8 – 9 л., что в 160 раз превосходит размеры куриного яйца.
131
К началу 19 столетия в США была замечена своеобразная тенденция мелкое воровство товаров из магазинов, причем, этим занимались, в основном, женщины. Доктора усмотрели в этом патологию и, согласно, определению шведского врача Андре Мэтью дали определение настоящему явлению как клептомания (от греческого слова kleptein – воровство + mania). Клептоманией, преимущественно, страдали женщины из богатых и средних слоев общества, и в 1896 году анархист Эмма Голдман осудила это явление. Она считала, что это способ богатых показать свое превосходство над бедными, ведь этот грех им простят, тогда как, окажись на их месте человек из более низких слоев общества, то наказание будет суровым. (Википедия).
132
Алджернон Чарлз Суинбёрн (5 апрлеля 1837 – 10 апреля 1909 гг.) – Английский поэт, драматург, новелист и критик. Написал несколько новелл, которые приобрели большую известность и популярность. Такие как: «Нортумберленд», «Грейс Дарлинг», «Атланта в Калидоне» и др. А, также, помогал выходу в свет 11го издания Энциклопедии «Британника». Начиная с 19032 по 1907 гг., а, затем, снов в 1909 г. был награжден Нобелевскими премиями за содействие развитию литературы.