Благородный жулик. О. Генри
деть. Ну, так вот, они так и поступают. Вывозят её куда-нибудь на окраину и бросают на люк в угольную шахту. И вся история. Через некоторое время становится известно, что она начала писать письма какому-то представителю посольства в Китае с просьбой взять её Артура на работу в чайную лавку.
В общем, так, – говорит Энди, – ты сомневаешься в том, что миссис Эвери сможет добиться поста Маршала для Билла? На что я ему отвечаю, – Я, конечно, не хочу выглядеть скептиком, но я почему-то сомневаюсь в том, что она сможет сделать больше чем ты или я.
Вот тут я с тобой не соглашусь, – говорит Энди, – Держу пари, она сделает всё как надо. Я нисколько не сомневаюсь в таланте женщин вести переговоры и добиваться своих целей.
В назначенное время мы были у миссис Эвери. Как того и следовало ожидать, она выглядела великолепно, так, что любой мужчина мог о ней только мечтать. Но для меня – все это чепуха. Для меня внешний вид ничего не значит. Так что, я был определенным образом удивлен, когда она откуда-то вытащила документ с огромной государственной печатью на нём, и с именем Вильям Генри Хамбл, написанным красивым почерком крупными буквами, на обратной стороне.
– Вы могли бы получить эту бумагу еще вчера, говорит мисси Эвери, с благодушной улыбкой на лице, – Это для меня, ровным счетом, ничего не стоило, – продолжает она, – Я, просто, заикнулась и всё что мне было нужно, мне тут же и сделали. Я бы с удовольствием побеседовала с вами, но, к сожалению, я очень занята, я знаю вы простите мне это. Тут столько дел. Одного я должна устроить Послом, двух других Консулами и еще человек десять на более мелкие должности. У меня совсем не остается времени для сна. И, конечно, обязательно, по возвращению домой, передайте мои наилучшие пожелания господину Хамблу. До свидания!
После этого я протянул ей обещанные 500 долларов наличными, которые она взяла и, не считая засунула в выдвижной ящик своего стола. Назначение для Билла я положил в карман и после недолгого прощания мы удалились.
В тот же день мы отправились в обратный путь, заранее предупредив Билла по телеграфу. А телеграмма была такая: «Ты получил назначение, ставь бутылку». Чувствовали мы себя просто отлично.
Всю дорогу Энди подтрунивал надо мной и тихонько посмеивался. Все его умиляло, как плохо я знаю женщин.
Хорошо, – говорю ему я, – Пусть я попал, да, действительно, она превзошла все мои ожидания, но, первый раз в своей жизни я вижу, как женщина управляется с важными делами в точно установленное время и без каких либо осложнений. Мы уже переехали границу штата Арканзас как я, вдруг, решил взглянуть на тот документ, которого мы так усердно добивались для Билла. Я тщательно просмотрел его сверху вниз и еще раз снизу вверх, после чего я дал его Энди, чтобы тот посмотрел. Энди прочитал, и, ничего не сказал в ответ на мое тягостное молчание, даже и бровью не повел.
Да, документ был, действительно, подлинный, и был он выписан на имя Билла, но вот пост на который его назначали,