Война за океан. Том второй. Николай Задорнов
ж, благодетельствуйте местное население. Наша подмога будет. Не надо ли еще вам особой охраны?
– Что вы, Николай Николаевич. У меня ведь молодцы, у всех ружья, пистолеты. Да и баржа с солдатами рядом будет.
Купец уехал на лодке к себе домой, в магазин.
Сычевский приказал доставить Удогу к губернатору.
– Я даю тебе важное поручение, – сказал гольду Муравьев. – Одна из наших барж получила пробоину и чуть не затонула. Мы ждать не можем. А баржа отстанет, пока не будет исправлена. Сможешь ли ты постараться для меня и в безопасности провести эту баржу вниз по реке и догнать нас как можно скорее?
– Да, – ответил Удога.
– Собирайся, и с богом!
Удога объяснил, что Амур тут разбивается между островов на рукава и что он знает короткий путь и быстро проведет по нему баржу. Оказалось, что Кузнецов уже познакомился с Удогой.
На другой день погода хмурилась. Стало холоднее. Местность снова изменилась. Хребты, подернутые туманом, все выше поднимались над левым поемным берегом. Подъезжали гольды на лодках. Некоторые из них знали русские слова.
– Хороший признак, – заметил губернатор.
К обеду почти весь штаб в сборе у генерала.
– А где же Александр Степанович и Софья Климентьевна? Я их давно не вижу!
– Александр Степанович и Софья Климентьевна приглашены и будут, – отвечал Казакевич.
– Хотя бы супругу отпускал! – воскликнул вертлявый маленький и смуглый полковник Бибиков.
– Кизи близко, господа! – уверенно говорил Казакевич.
В салоне губернатор рассматривал карту.
– А где же устье Горюна? – спрашивал его полковник Бибиков.
– Видимо, мы прошли его за островами! – сказал Казакевич.
– Ваш гольд что-то путает, ваше превосходительство, – говорил Бибиков.
– У меня проводники казаки, так один из них подтверждает, что не только устье Горюна, но даже Мылки не прошли. Он бывал тут. Уверяет, что озер Кизи много, – заметил губернатор.
– Но каков Невельской! – говорил Бибиков. – Даже не потрудился офицера выслать навстречу. Подходим к Кизи, а он хотя бы озаботился встретить нас.
– Неужели европейские карты неверны? – раздавались голоса.
Река топила не только луговины на островах, но и возвышенности, на которых местами виднелся черный хвойный лес. Несло множество кустов и деревьев по воде. К губернаторской барже подошел пароход. На кожухах его колес стояли матросы с шестами, отталкивали плывущие деревья, которые могли изломать лопасти.
На капитанском мостике – невысокий офицер. Рядом – молодая темно-русая смуглая дама, тонкая и стройная, в клеенчатом плаще.
Это капитан парохода Александр Степанович Сгибнев и его супруга Софья Климентьевна, первая русская женщина, совершающая путешествие по Амуру.
Сгибневы спустились на палубу и перешли на баржу.
– Редкие гости! Милости просим! – встретил их Муравьев.
– Ах, Александр