Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность (сборник). Найо Марш

Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность (сборник) - Найо Марш


Скачать книгу
или менее доказуемых алиби, – он кивком указал на капитана и отца Джордана. А у всех остальных, в том числе и у дам, получилось как-то неубедительно.

      – Да, но однако же, – начал Тим, – стоит провести совсем небольшую проверку…

      Мистер Мэрримен отмахнулся от него как от назойливой мухи.

      – Ну, разумеется! – воскликнул он. – Само собой. Однако давайте продолжим. Мисс Эббот…

      – А как насчет вас? – донесся вдруг голос мистера Кадди из дальнего конца комнаты.

      – Ага! – присоединилась к нему миссис Кадди и рассмеялась каким-то раблезианским смехом. – Ха, ха, ха! – произнесла она с самым невозмутимым выражением лица. – Вот именно! Как насчет вас, мистер Меррибен?

      – Успокойся, Этель, – пробормотал ее муж.

      – Бог ты мой, – прошептал Джемайме Тим. – Бойкая оказалась крошка.

      – Да она просто перебрала за ужином. Наверное, впервые в жизни.

      – Верно. Надралась. Замечательно!

      – Ха-ха-ха, – повторила миссис Кадди. – Где был Меррибен, когда погас свет?

      – Этель!

      – Вообще-то все правильно! – воскликнул Обин Дейл. – Давайте, мистер Мэрримен. Алиби, будьте так любезны.

      – Да с удовольствием, – отозвался мистер Мэрримен. – Его у меня нет. Как и у большинства. Тем вечером, – продолжил он нравоучительным тоном, словно предполагал, что все тотчас же начнут записывать под его диктовку, – я отправился в кинотеатр. Под названием «Коузи[19]», пишется (что является вопиющим вульгаризмом) с заглавной буквы «К». На Баунти-стрит, в Челси. И по случайному стечению обстоятельств фильм назывался «Жилец». И то, что я там находился в означенное время, доказать не могу, – торжествующе заключил он.

      – Весьма сомнительно, – заметил Тим, удрученно качая головой. – О да, боюсь, весьма сомнительно, сэр!

      Мистер Мэрримен разразился каркающим смехом.

      – Знаю! – неожиданно воскликнул мистер Макангус. – Вспомнил! Вторник! Телевизор! – И тут же добавил: – Нет, нет, погодите секунду. Какого числа это было?

      Аллейн напомнил ему, и мистер Макангус тотчас грустно умолк.

      – Так как все-таки насчет мисс Эббот? – спросил капитан Баннерман. – Вы можете предоставить нам алиби, мисс Эббот? На пятнадцатое января?

      Она ответила не сразу. Выпрямившись, без тени улыбки сидела и смотрела прямо перед собой. Все вдруг разом умолкли.

      – Я была у себя в квартире, – сообщила она наконец и назвала адрес. «Что-то настораживает в ее поведении», – подумал вдруг Аллейн. – Черт! Все это так неожиданно. И вообще давно пора сменить тему.

      – Ну уж нет, – шутливо заметил Обин Дейл. – Доказательства, мисс Эббот. Просим вас, доказательства!

      – Может, вам кто звонил или заходил? – с дружелюбной улыбкой обратилась Джемайма к мисс Эббот.

      – Мой друг… ну, человек, с которым я делю квартиру, пришел в десять тридцать пять.

      – Надо же, как точно запомнила! – пробормотала миссис Диллингтон-Блик


Скачать книгу

<p>19</p>

Коузи – очевидно, кинотеатр назывался «Cosy», что в переводе с английского означает «Уютный».