Лоцман. Джеймс Фенимор Купер

Лоцман - Джеймс Фенимор Купер


Скачать книгу
свет к наветренному берегу.

      – К повороту готовсь! – крикнул лоцман с молниеносной быстротой. – Накинуть лот!

      По этим приготовлениям весь экипаж догадался, что наступила решительная минута. Офицеры и матросы молча стояли на своих постах, ожидая, что покажет лот. Даже штурман отдавал приказания людям у штурвала более тихим и поэтому более хриплым, чем обычно, голосом, словно боясь нарушить царившее на корабле безмолвие.

      Среди этой общей настороженности резкий выкрик лотового: «Семь сажен!» – заглушая бурю, пронесся над палубами и умчался во мрак, будто слова эти были предупреждением какого-то морского духа.

      – Хорошо, – спокойно сказал лоцман. – Промерьте еще раз.

      Последовало короткое молчание, а затем снова раздался крик:

      – Пять с половиной!

      – Судно идет прямо на мели! – воскликнул Гриффит. – Приготовиться к повороту!

      – Да, теперь будьте наготове, – сказал лоцман с тем хладнокровием, которое не кажется странным в минуту опасности, ибо свидетельствует о крайнем напряжении внимания и воли.

      После третьего крика: «Глубина четыре!» – лоцман немедленно велел повернуть на другой галс.

      Гриффит, казалось, превзошел даже лоцмана в хладнокровии, когда отдавал команду, необходимую для выполнения этого маневра.

      Корабль, накрененный ветром, медленно выпрямился, паруса его затрепетали, словно стараясь сорваться с мачт, но, как только нос его вновь начал разрезать водяную лавину, с бака донесся голос штурмана:

      – Буруны! Прямо по носу буруны!

      Этот грозный крик, казалось, еще висел в воздухе, когда послышался другой голос:

      – Буруны с подветра!

      – Вокруг нас мели, мистер Грэй, – сказал командир. – Корабль не может идти дальше, прикажете отдать якорь?

      – Отдать правый якорь! – гаркнул в рупор Гриффит.

      – Отставить! – закричал лоцман голосом, проникшим в сердца тех, кто его слышал. – Отставить!

      Молодой человек с гневом повернулся к смелому незнакомцу, нарушившему дисциплину на корабле, и спросил:

      – По какому праву вы осмеливаетесь отменять мои приказания? Мало того, что вы завели корабль в опасное место, теперь вы намерены еще мешать нам! Еще одно слово…

      – Молчите, мистер Гриффит! – вмешался капитан. Седые кудри его развевались по ветру, придавая безумный вид изможденному и озабоченному лицу, освещенному светом фонаря. – Передайте рупор мистеру Грэю. Только он может спасти нас.

      Гриффит швырнул рупор на палубу и с гордым видом пошел прочь, ожесточенно бормоча себе под нос:

      – Тогда, значит, все кончено! Погибли и глупые надежды, которые я питал, приближаясь к этим берегам…

      Никто ему не ответил, ибо ветер продолжал гнать корабль вперед, а так как действия команды были парализованы противоречивыми приказаниями, судно сбилось с курса, и через несколько секунд все его паруса были обстененыСкачать книгу