Кабульский трафик. Сергей Соболев

Кабульский трафик - Сергей Соболев


Скачать книгу
к ощущениям, оценивая вкус. Как говорит нынче молодежь – «вауу!..» Фантастический аромат! В нем были смешаны вкусы и нотки зрелых фруктов и ягод на пике их вкусовых качеств... И сама эта темно-красная, почти черная жидкость состояла как будто из мельчайших гранулок, из частичек танина, при том что каждая такая гранула имела свой вкус, дополняющий и разнообразящий «букет» этого дивного вина...

      – Да, превосходный напиток! – сказал Иван, возвращая бокал даме. – А что за марка?

      – Chateau La Mission Haut-Brion... Урожая двухтысячного года. Прелесть.

      – Отменное вино. Ничего подобного мне еще не доводилось пробовать...

      Напрашивался вопрос, сколько стоит сия прелесть. Но Иван не решился его задать.

      – Этим летом я в компании знакомых пару гостила в замке Шато О-Брион... это регион Бордо. Кстати, Ivan, забыла спросить. Parlez-vous franзais?

      – Эммм... По-французски? Нет, не говорю.

      – Жаль... Мой английский далек от идеала.

      – Что вы! Мне до вашего уровня владения English... как до Луны!

      – Не прибедняйтесь, другой мой... я вас прекрасно понимаю. А еще какими языками вы владеете? Вы, кажется... из России?

      – Хм...

      – Так, так... У вас, «шурави», вижу, есть какие-то тайны. Ну, раз не хотите говорить ваше право.

      – Ну почему же. Да, я владею русским. Говорю также на украинском...

      – Украина? Ах да... есть такая страна. А там разве говорят не на русском? Разве есть отдельный украинский язык?

      – Да как сказать... Раньше украинский считался диалектом русского языка. Сейчас происходит нечто вроде... разделения.

      – Какие еще языки вы знаете? Арабский?

      – Всего несколько слов.

      – А местный? Здесь, кстати, с полудюжину языков наберется... Но если вы знаете фарси, к примеру... Что? Ни словечка?

      – К сожалению, ни на фарси, ни иных местных диалектах я не говорю... увы.

      Некоторое время эта женщина продолжала прощупывать своего нового знакомого, просвечивать его... Именно в таком ключе Иван и воспринимал происходящее. И хотя их общение протекало в форме светской болтовни, хотя они оба были почти лишены одежды и вдобавок немного выпили, какое-то напряжение все же нет-нет да ощущалось.

      Должно быть, эта Жанна – непростая штучка. То она предстает в виде закутанной с макушки до пят в мусульманские одежды восточной женщины, то снимает с себя практически все, выставляя себя напоказ незнакомому, в сущности, мужчине... И тут ведь надо еще помнить и понимать, где именно они находятся. В стране, где до сей поры большинство женщин не имеют никаких прав. Не смеют даже смотреть в сторону чужого мужчины, а не то что заговорить с ним. В городе, где еще несколько лет назад талибы на Национальном стадионе, в присутствии тысяч кабульцев, казнили нескольких женщин только за то, что те, по мнению мулл и старейшин, не соблюдали законов и предписаний шариата.

      А тут нате вам: бассейн, вино ценой в две или три тысячи евро за бутылку, почти голая женщина, которую явно не смущает присутствие двух мужчин (Юсуф все это время находился поблизости, хотя и не мешал их светской беседе)... Все это не очень вяжется с тем, что находится за оградой виллы.

      Безусловно,


Скачать книгу