Идеальная химия. Симона Элкелес

Идеальная химия - Симона Элкелес


Скачать книгу
выглядит старше. Я слышала, что сейчас она стала очень строгой, потому что в первый год работы студенты доводили ее до слез. Они не уважали учительницу, которая по возрасту могла быть их старшей сестрой.

      – Добрый день, и добро пожаловать на химию. – Она садится на край стола и открывает папку. – Я вижу, что вы уже выбрали себе места, но я рассажу вас… по алфавиту.

      Вместе с остальными я недовольно вздыхаю, но миссис Питерсон не обращает на это внимания. Она подходит к первому лабораторному столу и произносит:

      – Колин Адаме, займите свое место. Ваш партнер Дарлин Бем.

      Дарлин Бем – второй капитан нашей группы поддержки. Она бросает на меня извиняющийся взгляд и занимает стул рядом с моим парнем. Миссис Питерсон идет дальше по списку, и студенты неохотно пересаживаются на указанные места.

      – Бриттани Эллис. – Я безо всякого энтузиазма сажусь за стол позади Колина.

      – Алехандро Фуэнтес, – продолжает миссис Питерсон, указывая на стул рядом со мной.

      «Боже мой! Алекс… мой партнер по химии? В последний год в школе! Нет, ни за что, никогда в жизни». Я смотрю на Колина умоляющим взглядом и пытаюсь справиться с панической атакой. Я точно должна была остаться дома. В постели. Под одеялом. Я забываю, что я в безопасности.

      – Зовите меня Алекс.

      Миссис Питерсон поднимает глаза над списком класса и смотрит на Алекса поверх очков.

      – Алекс Фуэнтес, – говорит она, прежде чем изменить его имя в списке. – Мистер Фуэнтес, снимите бандану. Я придерживаюсь политики нулевой терпимости[20] у себя на уроках. В этот класс нельзя заходить с бандитской атрибутикой. К сожалению, Алекс, ваша репутация бежит впереди вас. Директор Агирре полностью поддерживает мою политику… Я понятно выражаюсь?

      Алекс пристально смотрит на нее, а потом снимает с головы бандану – у него черные как вороново крыло волосы, которые подходят под цвет глаз.

      – Он прячет вшей. – Колин шепчет Дарлин, но и я, и Алекс тоже это слышим.

      – Vete a la verga[21]. – Глаза Алекса сверкают от бешенства. – Cállate el hocico[22].

      – Заткнись, чувак, – говорит Колин и оборачивается. – Он даже не говорит по-английски.

      – Хватит, Колин. Алекс, садись. – Миссис Питерсон оглядывает класс. – Это касается всех вас. Я не могу контролировать, что вы делаете за пределами этой комнаты, но здесь я босс. – Она поворачивается к Алексу. – Я ясно выразилась?

      – Si, Señora. – Алекс намеренно растягивает слова.

      Миссис Питерсон идет дальше по списку, а я делаю все, что в моих силах, чтобы не встречаться взглядом с парнем, сидящим рядом со мной. Жаль, что я оставила свою сумку в шкафчике – тогда я могла бы делать вид, что что-то ищу, – как Сьерра сегодня утром.

      – Отстой, – Алекс что-то бормочет про себя.

      У него глубокий и хриплый голос. Интересно, он разговаривает так нарочно?

      Как я объясню маме, что мой партнер – Алекс Фуэнтес? О боже, я надеюсь, она не обвинит в этом меня. Я смотрю на Колина, который увлеченно болтает с Дарлин. Я ей завидую. Почему


Скачать книгу

<p>20</p>

Нулевая терпимость (нулевая толерантность) – политика, которая предусматривает назначение максимально сурового наказания даже за незначительные проступки с целью устранения нежелательного поведения.

<p>21</p>

Vete a la verga. – Пошел ты!

<p>22</p>

Cállate el hocico. – Заткни свою пасть!