Фельдмаршал в бубенцах. Книга третья. Нина Ягольницер
в жизни повидал и знаю, как изматывает игра на два фронта.
Врач замедлил шаги и остановился. Кондотьер встал напротив, чуть выше поднимая фонарь и глядя на эскулапа с холодным выжидательным интересом.
– Похоже, я превратно вас понял, полковник, – отрезал врач.
– Отнюдь, – Орсо сохранял все тот же доброжелательно-светский тон, – более того, я не могу не оценить вашего профессионального рвения. Ведь только им я могу объяснить то, что несколько дней назад вы посетили арестанта, к которому запрещен всякий допуск, и даже оставили ему снадобье, – Орсо вынул из кармана пузатый флакон и покачал в пальцах, любуясь игрой света на гранях темного стекла. Зачем-то посмотрел флакон на свет, откупорил и с любопытством понюхал содержимое.
Врач выпрямился, словно пытаясь не позволить полковнику нависать над собою.
– Мальчик болен, Орсо, – твердо сказал он, – имейте хоть немного человечности.
– Не тревожьтесь, его невзгоды близятся к концу, – ободряюще кивнул кондотьер.
– Ваш цинизм отвратителен, – отрезал врач, но Орсо лишь пожал плечами:
– Пусть так. Но не вам решать судьбу Мак-Рорка, уясните это, Бениньо.
Эскулап оскалился:
– О, да вы решили напомнить мне мое место! Если вас задевает, что я пренебрег вашим запретом, то здесь вам просто придется признать, что вы переоцениваете степень своего влияния.
– Вот как, – Орсо задумчиво повертел флакон в пальцах, а потом с силой швырнул склянку о стену, и громкое «звяк!» разбрызгалось по шершавому камню причудливой кляксой, – однако при этом придется признать, что степень вашего доверия Мак-Рорку переоценить трудно. Ведь в ночь гибели отца Руджеро парень, несомненно, бегал в Каннареджо с полной мошной серебра к фармацевту. Не так ли? Иначе почему, услышав о смерти отца Руджеро, вы по странной ассоциации тут же спросили о здоровье Мак-Рорка.
Бениньо вскинул подбородок, ощетиниваясь, а полковник вдруг вкрадчиво понизил голос:
– Или просто самый преданный, самый непогрешимый из вассалов ее сиятельства успел сменить сторону? Наушничает о хозяйских секретах, раздает подкупы… Как давно это продолжается, господин доктор? И что еще вы успели рассказать мальчишке? О Господи… – в тоне Орсо зазвучала снисходительная насмешка, – стать шпионом семнадцатилетнего мальчика, какое падение!
Орсо сделал паузу, то ли ожидая ответа, то ли по-удавьи наслаждаясь молчанием врача и едва заметной дрожью побелевших крыльев носа. А потом вдруг заговорил уже без всякой иронии, тяжело и зло чеканя слова:
– Да какого же черта вы вытворяете, доктор? Мак-Рорк – случайная пешка в этой игре, давно утратившей всякие правила! Он уже сыграл свою роль, зачем вы тянете его дальше? Из-за вас он в шаге от пропасти!
– Да неужели? – вдруг рявкнул врач в ответ, – вы использовали мальчика, чтоб подобраться к Джузеппе Гамальяно и довести до конца свою безумную затею! А теперь, когда последний