Проникающий в сны. И другие истории. Джейн Ли

Проникающий в сны. И другие истории - Джейн Ли


Скачать книгу
это маленькое чудовище. Но я не против терпеть его и дальше, таким, каков он есть – мой прекрасный взбалмошный ангел. Иногда жестокий – как все ангелы.

      Я знал, что наша встреча во сне подтолкнёт его в нужную сторону. Я знал, что он придёт туда, куда я сказал ему прийти. Рано или поздно. Я просто отправлюсь туда и подожду.

      Спустившись через люк по лестнице на последний этаж здания, я вернулся в квартиру и, как всегда неохотно, позвал:

      – Джон! Кэссиди! Иди сюда.

      Через мгновение дверь в комнату открылась, и он вошёл, взглянув на меня и тут же опустив глаза. Я, мягко говоря, неприятен ему так же, как и он мне. Каждый раз, видя его и помыкая им, я испытывал странную смесь ненависти, отвращения и удовлетворения. Он был жалок тогда – был жалок и сейчас. Но тогда я был ребёнком, маленьким и беззащитным. Беспомощным. А теперь он в моей власти. И я могу заставить его делать всё, что взбредёт мне в голову. Например, разбить его собственную об стену. Я бы сделал это – если бы он не был мне полезен. Сделаю – как только он перестанет быть таковым.

      – Спускайся вниз и заводи машину. Жди меня.

      Он кивнул, развернулся и вышел. Жалкий бесцветный таракан. Надо бы подумать о том, чтобы подыскать ему замену. Довольно с меня его общества.

      Конечно, приятно, когда твои прогнозы сбываются – Анри стоял на Центральной площади и ждал меня – но слишком уж всё просто. Я распахнул дверцу машины, и он сел рядом со мной на заднее сиденье.

      – Возвращаемся, – приказал я сидевшему за рулём Кэссиди, – И быстро.

      Машина резко развернулась и рванула в ближайший переулок.

      Анри сидел тихо, молча, поникнув головой – как нашкодивший ребёнок, каким он и был. Как же быстро он сдался. Он совсем не воин. Подавлен и напуган. Мой бедный ангел.

      – Всё хорошо, Анри. Мы едем домой. Закрой глаза, – он не должен был видеть, куда мы едем. Анри послушно выполнил указание. Лицо его стало расслабленным, почти безмятежным – как всегда, когда я вводил его в транс. Видимо, сейчас мне придётся делать это чаще.

      Мы возвращались в снятую мной квартиру на верхнем этаже нового высотного здания – дом был ещё мало заселён и большей частью пустовал. Потому я и выбрал его.

      Приказав Кэссиди сидеть тихо и не беспокоить нас, я отвёл Анри в комнату, приготовленную для него, усадил на кровать и сам сел напротив. Он смотрел в никуда невидящими глазами – живая статуя. Я должен поработать с его памятью: он должен рассказать мне, а потом всё забыть. Чтобы он стал прежним – моим Анри. Держать его в трансе всё время было бы невыносимо – для нас обоих. Я вовсе не хотел делать из него механическую куклу – только не из него.

      – Анри, – никакого движения; но я знал, что он слышит и слушает меня, – Где ты был? – я догадывался, но мне нужно было услышать это от него.

      – У брата, – голос звучал бесцветно.

      – У Виктора? Как ты нашёл его?

      – Встретил на кладбище, у могилы родителей.

      Я


Скачать книгу