Опечатка. Рассказы. Александр Извеков

Опечатка. Рассказы - Александр Извеков


Скачать книгу
сквозь окурок сигары.

      Неожиданно, из темного угла комнаты раздался скрип.

      Все разом повернулись на звук.

      – Неужели крысы? – по-хозяйски заохала леди Рэйми.

      Миссис Солвестри тут же издала писк и поджав ноги, прижалась к супружнему плечу.

      – Очень может быть, – сквозь хриплый смех послышалось из угла, – вот только не в этой части комнаты.

      Я удивленно уставился на знакомый тучный силуэт во мраке. Лица не было видно, но я и так узнал, кто это.

      – Мистер Бартонс! Как же, это, сэр? Нам сказали, вы в Бостоне, – привстав с места, градоначальник поприветствовал доктора.

      – К черту Бостон, – вновь усмехнулся тот, – планы изменились.

      – А как получилось, что мы совсем не заметили вашего появления? – убедившись, что дело не в крысах, леди Солвестри немного успокоилась, но ставить ноги на пол все еще благоразумно не решалась.

      – Я вошел в открытую дверь, – он сделал короткую паузу, пару раз тяжело вздохнул и продолжил, – Неудивительно, что в пылу ваших споров мое появление осталось незамеченным.

      Я растерянно огляделся. Обстановка не сулила нервозности, и неожиданное прибытие доктора ничуть не выбило меня из колеи, но все же дело касалось денег. И теперь выходило, что я здесь лишний.

      Невзначай, мой взор коснулся судьи. Сэр Брэментон Вайлет застыл на месте, совершенно забыв поприветствовать Бартонса. Он до белых костяшек сжал в ладони набалдашник трости и обескураженно пялился в угол, стараясь разглядеть прибывшего.

      Между тем, доктор держал речь.

      – Очаровательная леди Рэйми, – насмешливо начал Бартонс, – помнится, не далее, как минуту назад вы рассуждали о шансах, отпущенных Богом на поиски золота. Так вот, могу вас заверить: шансов у всех нас не было еще до сегодняшнего спиритического сеанса.

      – Что вы имеете ввиду? – сведя черные кустистые брови в линию мистер Солвестри озабоченно повел хищно загнутым носом.

      Присутствующие мгновенно обратились в тишину.

      Я обернулся на легкий почти незаметный шорох, и удивленно отметил про себя странное поведение судьи. Сэр Вайлет понемногу, дюйм за дюймом пятился в сторону двери.

      – Я нашел его, – торжественно заявил доктор, – Да, да. Три деревянных ящика. Совсем недавно, в пещере к западу от каньона.

      В комнате тут же поднялся гомон удивленных и недоверчивых голосов. Бартонс же, сбиваясь на надсадный болезненный кашель, продолжал говорить, совсем не пытаясь перекричать собравшихся. В итоге, не прошло и пол минуты, как в комнату вернулась тишина.

      – Пока я, словно восторженный глупец, пялился на находку, – доктор сделал театральную паузу, прокашлялся и медленно продолжил громким обвинительным тоном, – сэр Вайлет предательски пустил мне пулю между лопаток.

      Леди тут же снова принялись возбужденно кудахтать и охать, а Бишоп и Солвестри лишь непонимающе переглянулись, и затем, сбитые с толку, вновь повернулись к рассказчику.

      Шериф наконец перевел подозрительный взгляд


Скачать книгу