Не буди короля мертвых. Сильвия Лайм
быть, мне даже придется заглянуть к тебе. Но, уверяю, только ради дела! Я должен быть уверен, что с тобой опять не случился приступ! Мне же нужно убедиться, правда?
– Рейв, я не настроена на разго…
– Отвечай, а то мне кажется, твой голос уже становится тише! Мне вот-вот придется войти!
Он откровенно издевался.
– Да, на мне только твой подарок, успокойся!
– Спасибо, дорогая невеста, – тут же совершенно невозмутимо ответил некромант, а мне показалось, что я через стену вижу его ухмылку.
А затем раздался звук, словно он придвигал кресло к двери.
– Я хотел бы обсудить с тобой пару вопросов, малышка, – начал он. – Заодно буду знать, что с тобой все хорошо.
Тут я окончательно поняла, что спокойно помыться он мне не даст.
– Что?
– Я хочу знать чуть больше о твоем недуге. Он ведь врожденный, так?
Хорошее настроение начало улетучиваться.
– Да, Рейв. Мне казалось, я тебе уже все объяснила.
– Ангел, прости за эти вопросы. Я, к сожалению, не силен в геральдике. Учился плохо в детстве. Твои родители, герцогиня Мирия Клариан Кастро-Аркс и король Герхард Айрис Кастро-Файрел, они родные брат и сестра, правильно?
Я фыркнула.
– Кто ж этого не знает, конечно, родные.
– Нет-нет, я, конечно, знаю, – говорил мужчина за дверью. – Выходит, они оба имеют в своем роду родоначальником Ульфрика Айриса, так?
– Рейв, я не понимаю, к чему ты клонишь, – нахмурилась я. – Династия Айрисов идет от Ульфрика, и, естественно, герцогиня и король принадлежат одному роду. И при чем тут моя болезнь? Каждому ребенку ясно, что от близких родственников не рождаются здоровые дети. Вот и мне не повезло. И нечего тут искать подводные камни.
Некромант некоторое время молчал.
– Дед Ульфрика был болен слабой формой эпилепсии, – ответил он медленно. – И, похоже, тебе просто не повезло унаследовать заболевание своего рода. Сходные гены от отца и матери наложились друг на друга, и ты получила усиленный недуг.
– Даже если так, какая разница? – нервно бросила я.
– А ты не замечала за собой… кхм… других странностей? – немного тише спросил мужчина. И я словно через дверь увидела, как вспыхивают его темные глаза.
Внутри шевельнулась настойчивая змея подозрения. Рейв как будто понимал что-то такое, чего не понимала я сама. Словно скрывал что-то важное.
– Каких? – резко спросила я. – Дед Ульфрика был болен еще какой-нибудь гадостью? И вообще, откуда ты знаешь это все?
– Не бери в голову, малышка. – Некромант тут же сменил тон на повседневный. – Я просто пытался понять, лечится ли эта болезнь.
– Ты пытался понять? – хмыкнула я, протягивая руку к бутылочке с шампунем. – Кто-то говорил мне недавно, что он некромант, а не лекарь.
Пока я намыливала голову, за тонкой перегородкой послышался смешок.
– Ты очень наблюдательна, малышка.
А затем дверь ванной тихо скрипнула и открылась.
Глава 8
Рейв
Рейв