Пятьдесят коротких рассказов. Алексей Раздорский

Пятьдесят коротких рассказов - Алексей Раздорский


Скачать книгу
align="center">

      В гостях у бога

      Какой же устный переводчик не любит переводить умных людей! Это не просто случайно брошенная мною фраза – это настоящая правда. Очень часто приходилось переводить встречи всяких «представителей», «руководителей», «глав делегаций», которые без заранее написанных помощниками текстов не могли чётко и ясно выразить свои мысли. Что делать в таких случаях добросовестным переводчикам – либо переспрашивать считающего себя умным начальника – «Что Вы имели в виду?» – и тем самым попадать к нему в немилость, либо заканчивать логично фразу самому, пытаясь передать смысл того, что хотел выразить оратор. Бывает, он даже и не догадывается, что не смог сформулировать свои мысли правильным и понятным русским языком…

      Поэтому, когда мои японские коллеги попросили меня связаться с известными учёными Академии Наук СССР, с которыми они хотели развивать научные связи, я с удовольствием откликнулся и был очень рад возможностям общаться с действительно умными людьми.

      В советские времена почётное и высокое звание академика Академии Наук СССР надо было заслужить либо серьёзными научными открытиями, либо долгими годами руководства стратегически важными проектами. Невозможно было получить это научное звание за деньги или по блату, как это стало привычным в 90-е годы. Люди власти, ставшие тогда академиками и член-корами – примеры того времени. Что они для нас открыли, чем удивили мир науки – никто не знает, но они всегда выпячивали свою принадлежность к высокому научному сообществу.

      А академики, с которыми мне пришлось работать, были высокообразованными мыслящими людьми, обладавшими почти энциклопедическими знаниями в своих и смежных отраслях науки. Поэтому, когда мне приходилось становиться связующим звеном общения наших и японских учёных, я просто обязан был ориентироваться в сути обсуждаемых тем практически на профессиональном уровне.

      Конечно, это стоило мне и времени, и усилий, но я получал громадное удовольствие от того, что для меня открывались тайны высокой науки.

      Сотрудничество наших и японских учёных продвигалось эффективно и быстрыми темпами. Мы проводили совместные семинары, форумы и поездки в научные центры с целью обмена опытом. Японские учёные ездили к нам, а наши – в основном уровня академиков – к ним.

      И вот однажды я получил письмо от японского координатора научных программ, в котором

      он передал приглашение директора японского института волновых энергий посетить его институт и провести совместный научный семинар.

      Приглашение было принято, и наша немногочисленная делегация направилась в Японию. Было очевидно, что приглашающая сторона хорошо знала труды учёных, которых она хотела видеть в составе делегации, смутил только один момент – они очень хотели, чтобы с нами вместе поехал и известный космонавт, дважды побывавший в космосе. Конечно, человек уважаемый,


Скачать книгу