Переживание Бога. Том 1. Папа Рамдас
id="n9">
9
Ахимса, непричинение вреда, состоит в неубиении, ненасилии, непричинении вреда всему живому (людям, животным, растениям) никогда и никаким образом – ни мыслью, ни словом, ни делом. – Прим. пер.
10
Санскритский термин, который можно перевести как «праведность» или «моральность». – Прим. пер.
11
Cанскритский термин, который можно перевести как «неправедность» или «аморальность». – Прим. пер.
12
Определенная группа «неприкасаемых» в Индии. – Прим. ред.
13
Безмолвие. – Прим. ред.
14
Погонщик слонов. – Прим. пер.
15
Васана – склонность или привычка, некая совокупность впечатлений, лежащих в глубоком подсознании, и определяющая склонности и судьбу человека. – Прим. пер.
16
Нишкама-карма – действие без привязки к результату. – Прим. пер.
17
Бескорыстного служения, без привязанности к результату. – Прим. пер.
18
Поэт-святой, писавший на языке каннада. – Прим. ред.
19
Cанскритский термин, означающий в индийской философии отрешенность от материального мира. – Прим. пер.
20
Роти – пресные плоские лепёшки из смеси пшеничной, ячменной и бобовой муки. – Прим. пер.
21
Чатни – индийская приправа, которую готовят из фруктов или овощей с добавлением уксуса и специй. – Прим. пер.
22
Папад – хрустящие лепешки из муки бобовых, высушенные на солнце. – Прим. пер.
23
Чистая бхакти, не смешанная ни с какими другими желаниями. – Прим. пер.