Luna Benamor. Blasco Ibáñez Vicente

Luna Benamor - Blasco Ibáñez Vicente


Скачать книгу
return; the old is converted into the new. There is no security; woman has too much power and interferes in matters that she does not understand."

      Woman! Zabulon spoke scornfully of the sex. They should be treated as the Jews treated them. The Jews taught them nothing more than the amount of religion necessary to follow the rites. The presence of women in the synagogue was in many instances not obligatory. Even when they came, they were confined to the top of a gallery, like spectators of the lowest rank. No. Religion was man's business, and the countries in which woman has a part in it cannot offer security.

      Then the unsympathetic Israelite spoke enthusiastically of the "greatest man in the world," Baron Rothschild, lord over kings and governments—taking care never to omit the title of baron every time he pronounced the name—and he finally named all the great Jewish centers, which were ever increasing in size and population.

      "We are everywhere," he asserted, blinking maliciously. "Now we are spreading over America. Governments change, peoples spread over the face of the earth, but we are ever the same. Not without reason do we await the Messiah. He will come, some day."

      On one of his morning visits to the ill appointed bank Aguirre was introduced to Zabulon's two daughters,—Sol and Estrella,—and to his wife, Thamar. On another morning Aguirre experienced a tremor of emotion upon hearing behind him the rustle of silks and noticing that the light from the entrance was obscured by the figure of a person whose identity his nerves had divined. It was Luna, who had come, with all the interest that Hebrew women feel for their domestic affairs, to deliver an order to her uncle. The old man grasped her hands across the counter, caressing them tremblingly.

      "This is my granddaughter, sir consul, my granddaughter Luna. Her father is dead, and my daughter too. She comes from Morocco. No one loves the poor girl as much as her grandfather does."

      And the patriarch burst into tears, moved by his own words.

      Aguirre left the shop with triumphant joy. They had spoken to each other; now they were acquainted. The moment he met her upon the street he would cling to her, taking advantage of some blessed customs that seemed to have been made for lovers.

      II

      NEITHER could tell how, after several ordinary meetings, their friendly confidence grew, or which had been the first word to reveal the mystery of their thoughts.

      They saw each other mornings when Aguirre would go to his window. The Feast of Tabernacles had come to an end, and the Aboabs had taken down the religious structure, but Luna continued to go to the roof under various pretexts, so that she might exchange a glance, a smile, a gesture of greeting with the Spaniard. They did not converse from these heights through fear of the neighbors, but afterwards they met in the street, and Luis, after a respectful salute, would join the young lady, and they would walk along as companions, like other couples they met on their way. All were known to one another in that town. Only by this knowledge could married couples be distinguished from simple friends.

      Luna visited various shops on errands for the Aboabs, like a good Jewess who is interested in all the family affairs. At other times she wandered aimlessly through Royal Street, or walked in the direction of the Alameda, explaining the landmarks of the city to Aguirre at her side. In the midst of these walks she would stop at the brokers' shop to greet the patriarch, who smiled childishly as he contemplated the youthful and beautiful couple.

      "Señor consul, señor consul," said Samuel one day, "I brought from my house this morning the family papers, for you to read. Not all of them. There are too many altogether! We Aboabs are very old; I wish to prove to the consul that we are judeos of Spain, and that we still remember the beautiful land."

      And from underneath the counter he drew forth divers rolls of parchment covered with Hebrew characters. They were matrimonial documents, acts of union of the Aboabs with certain families of the Israelite community. At the head of all these documents figured on one side the coat of arms of England and on the other that of Spain, in bright colors and gold borders.

      "We are English," declared the patriarch. "May the Lord preserve our king and send him much happiness; but we are Spaniards historically: Castilians, that is… Castilians."

      He selected from the parchments one that was cleaner and fresher than the others, and bent over it his white, wavy beard and his tearful eyes.

      "This is the wedding contract of Benamor with my poor daughter: Luna's parents. You can't understand it, for it's in Hebrew characters, but the language is Castilian, pure Castilian, as it was spoken by our ancestors."

      And slowly, in an infantile voice, as if he relished the obsolete forms of the words, he read the terms of the contract that united the parties "in the custom of Old Castile." Then he enumerated the conditions of the marriage, the penalties either of the contracting parties might incur if the union were dissolved through his or her fault.

      "'Such party will pay,'" mumbled the patriarch, "'will pay… so many silver ounces.' Are there still silver ounces in Castile, señor consul?"…

      Luna, in her conversations with Aguirre, demonstrated an interest as keen as that of her old grandfather in the beautiful land, the far-off, remote, mysterious land,—in spite of the fact that its boundary was situated but a few steps away, at the very gates of Gibraltar. All she knew of it was a little fisherman's hamlet, beyond La Línea, whither she had gone with her family on their summer vacations.

      "Cadiz! Seville! How enchanting they must be!… I can picture them to myself: I have often beheld them in my dreams, and I really believe that if I ever saw them they wouldn't surprise me in the least.... Seville! Tell me, Don Luis, is it true that sweethearts converse there through a grating? And is it certain that the maidens are serenaded with a guitar, and the young men throw their capes before them as a carpet over which to pass? And isn't it false that men slay one another for them?… How charming! Don't deny all this. It's all so beautiful!…"

      Then she would summon to memory all her recollections of that land of miracles, of that country of legends, in which her forebears had dwelt. When she was a child her grandmother, Samuel Aboab's wife, would lull her to sleep reciting to her in a mysterious voice the prodigious events that always had Castile as their background and always began the same: "Once upon a time there was a king of Toledo who fell in love with a beautiful and charming Jewess named Rachel...."

      "Toledo!"… As she uttered this name Luna rolled her eyes as in the vagueness of a dream. The Spanish capital of Israel! The second Jerusalem! Her noble ancestors, the treasurer of the king and the miraculous physician, had dwelt there!

      "You must have seen Toledo, Don Luis. You surely have been there. How I envy you!… Very beautiful, isn't it? Vast! Enormous!… Like London?… Like Paris? Of course not.... But certainly far larger than Madrid."

      And carried away by the enthusiasm of her illusions she forgot all discretion, questioning Luis about his past. Indubitably he was of the nobility: his very bearing revealed that. From the very first day she had seen him, upon learning his name and his nationality, she had guessed that he was of high origin. A hidalgo such as she had imagined every man from Spain to be, with something Semitic in his face and in his eyes, but more proud, with an air of hauteur that was incapable of supporting humiliations and servility. Perhaps he had a uniform for festive occasions, a suit of bright colors, braided with gold… and a sword, a sword!

      Her eyes shone with admiration in the presence of this hidalgo from the land of knights who was dressed as plainly as a shopkeeper of Gibraltar, yet who could transform himself into a glorious insect of brilliant hues, armed with a mortal sting. And Aguirre did not disturb her illusions, answering affirmatively, with all the simplicity of a hero. Yes; he had a golden costume, that of the consul. He possessed a sword, which went with his uniform, and which had never been unsheathed.

      One sunny morning the pair, quite unconsciously, took the path to the Alameda. She made anxious inquiries about Aguirre's past, with indiscreet curiosity, as always happens between persons who feel themselves attracted to each other by a budding affection. Where had he been born? How had he spent his childhood? Had he loved many women?…

      They passed beneath the arches of an old gate that dated back to the time of the Spanish possession, and which still preserved


Скачать книгу