Патриархи: взгляд дилетанта. Виталий Головко

Патриархи: взгляд дилетанта - Виталий Головко


Скачать книгу
и parazu . Parazu в переводе с аккадского ‘молотить зерно’, – следовательно, можно предположить что часть территории была засеяна зерновыми, что также повлияло на количество пастбищ.

      Сказал Аврам Лоту не будет вражды между нами и между нашими пастухами потому что братья мы

      Вся страна перед тобой давай разойдемся если ты пойдешь налево я пойду направо а если ты пойдешь направо то я налево

      Аврам во избежание назревающих конфликтов предлагает Лоту покинуть место. При этом он дает ему право выбрать первым место для переселения. Аврам также обещает оставить страну, в которой они обосновались, и последовать в противоположную сторону.

      Поднял Лот глаза свои и увидел русло Иордана все орошаемое до того как уничтожил Б-г Содом и Гоморру как Божий сад страна на границе долины Цоар Выбрал Лот все русло Иордана покинул Лот страну и расстался с братом своим

      Оборот «поднял глаза», скорее всего, означает ‘представил себе’. Лот воспользовался предоставленной возможностью и выбрал плодородную землю, которая окружала русло Иордана. На момент написания главы участь Содома и Гоморры была известна, и автор подчеркивает, что место до уничтожения было подобно Райскому саду. Далее упоминается, что по долине проходила граница Ханаана, о чем написано в 10-й главе Книги Бытия. Лот расстается с Аврамом и покидает страну.

      Аврам остался в стране Ханаан а Лот осел в городах на русле Иордана и ставил палатки свои до Содома

      Люди в Содоме были плохими и очень преступными перед Б-гом

      Лот не придавал значения соседству, несмотря на то что было известно об обычаях и законах народов, обитающих в долине и непосредственно в Содоме. Лот выбрал место, исключительно руководствуясь собственной выгодой. Относительно греха или преступлений Содома можно судить по переводу слова «грех» (ḫattu), которое означает ‘паника, террор, ужас’. Видимо, эти чувства царили в Содоме и его окрестностях.

      Б-г сказал Авраму после расставания с Лотом от него. Подними глаза твои и смотри от места на котором ты находишься цфона негба кедма и яма

      Потому что землю которую ты увидел тебе дана и твоим потомкам навсегда

      Б-г показывает Авраму место, которое наследуют его потомки. Непонятно только, что именно это за место. Можно воспользоваться ортодоксальным переводом: ‘север, юг, запад, восток’, но после описания Лота это будет звучать несколько скупо. Обратимся вновь к аккадскому языку и найдем соответствующие слова. Так, «цфона» (sapannu) означает ‘долина’, «негба» (nagbu) – ‘подземные источники’, в нашем случае истоки Оронта, «кедма» (kidam) – ‘снаружи’, и «яма» на иврите ‘море’ или ‘по направлению к морю’. На самом деле это описание пути, который должен пройти Аврам, для того чтобы попасть в землю, дарованную Б-гом потомкам Аврама. А далее мы проследуем по маршруту, указанному Б-гом.

      Поставил потомков твоих как прах в этой стране если может человек сосчитать прах и потомков твоих сосчитать может

      Встань и обойди страну вдоль и поперек потому что тебе дана она

      Далее Аврам получает обещание о многочисленности


Скачать книгу