Кружева от госпожи Феи. Лу Ка
не чужда любовь к прекрасному, особенно когда партнерша проявляет страсть в постели. Никого не возбудит, когда его имя произносят таким голосом, которым, разве что всех зайцев в округе пугать, – он хитро подмигнул другу. – Итак, что у нас на сегодня? Быть может, нам стоит отправиться лично в спальни участниц и снять с них мерки, а заодно и корсеты, – последнее он шепнул Мертену на ухо, разглядывая прошедшую мимо них хорошенькую швею. – Хотя я бы и здесь задержался…
– Все мерки сняты без твоего участия. Но стремление к помощи похвально, поэтому убедись в том, что весь материал из каталога будет подготовлен для транспортировки вплоть до самой крошечной пуговицы и мотка ниток, – Мертен вручил ему каталог. – А мне необходимо позаботиться о портретах других участниц, время поджимает. Тебе не хуже меня известно, как Арнкел не любит ждать, – и, развернувшись, пошел к выходу, но остановился, вспоминая, не забыл ли он чего-то еще и обратил внимание на разговор за ближайшим из столов…
– Куда пропала Полин? – спросила одна из швей.
– Не знаю, как три дня назад уехала с участницами на конкурс помогать им с нарядами, так до сих пор и не вернулась. Хотя все давно прибыли, – ответила ее напарница.
– Хм, может, она там загуляла с каким-нибудь кучером?
– Все может быть, ты ведь помнишь какая она легковерная. Слова любви для нее лучше подарков. Такую всякий с легкостью окрутит… Но все же странно, я была уверена, что она питает слабость к нашему портному Жаку.
«Только этой информации мне и не хватало», – Мертен так ничего и не вспомнил, но стал невольным слушателем женских сплетен.
На сегодня его ждал поход в художественную мастерскую, куда он и направился.
В галерее сэра Саймона не оказалось, но были его протеже. Им-то Мертен и отдал приказ о том, чтобы портреты участниц были нарисованы в кратчайшие сроки.
– Господин Мертен, сейчас у них в саду урок танцев. После него, мы с нетерпением будем их ждать, – оповестил его один из молодых художников, закрепляя на мольберте чистый холст, другие художники закивали, подготавливая материал для работы. – Мы будем вам очень обязаны, если вы пришлете к нам тех барышень, чьи портреты необходимы.
«Стоит их навестить, чтобы ни одна не смогла увильнуть», – решил Мертен и вышел на улицу. Солнечный свет заливал все вокруг, от чего лорд поморщился, видя прежний, до тошноты наскучивший, серый цвет.
«Было бы куда интереснее и красочнее, находись госпожа фея подле меня. Хотя, что-то мне подсказывает, что мой следующий визит будет не столь радостным… Возможно, зря я предупредил ее о своей неуязвимости к магии амулета. Она испугалась…»
Участниц он увидел на танцевальной площадке, построенной специально для занятий с преподавателем. В его памяти отложились имена тех, чьи портреты не были нарисованы.
Королевский балетмейстер по имени Рудольфо прохаживался мимо девушек в легких платьях и постукивал