Цветок репейника. Шурочка Матвеева
прекрасных очей, прошептала Нира. – Он мне верен.
– Значит, все остальное да? – Тиана пренебрежительно фыркнула.
– Он просто такой человек. Не берись осуждать, если не все знаешь.
– Я не осуждаю, – Тиана покачала головой. – Уж ты-то должна понять, что я давно лишилась права осуждать кого-либо. И даже можешь вспомнить, при каких печальных событиях это лишение произошло, да?
Нира встрепенулась.
– Ну, зачем ты снова так? Это было неизбежно, так сложились обстоятельства, ты ни в чем не виновата…
Тиана отставила бокал и демонстративно закрыла ладонями уши.
– Ти…
– Не хочу. Я знаю, что ты и мертвого можешь убедить, но не хочу, не хочу попадать под действия твоих чар.
Ладони она все-таки убрала. Нира не сводила с нее все еще подозрительно блестевших дивных очей, но на привидение самой себя уже не походила.
– Тиана, если ты назовешь меня «сладкоголосой сиреной» я тебя убью.
– Но ведь это правда. Ты – русалочка, я – древняя глубинная тварь, морская ведьма. На этом мир стоит.
Нира против воли улыбнулась.
– А Маруш?
Тиана задумалась. Бойкую сестрицу Каомо куда проще было представить с черной повязкой на глазу и абордажной саблей в зубах. А вот Эмери сол Тасаре – с зажженным фонарем на причале, верно ждущую прибытия отправившегося в дальнее странствие корабля.
– Маруш – пиратка. Опасная и кровожадная.
– С таким кукольным личиком?
– Вот именно с ним! Милая девочка и отчаянная хулиганка в одном лице. Но ты так и не рассказала мне про Маро и что у вас с ним приключилось.
Нира покачала головой.
– Какая разница… Ти, а давай бросим все и просто уедем к морю? Насовсем? Купим маленький домик в рыбацком поселке, где никто не будет нас знать. Будем плести сети, собирать мидии и, может быть, даже нырять за жемчугом. Как в сказке про Тэнни-русалочку? Заведем себе морского змея или даже несколько, ты же и с ними умеешь ,правда?
Тиана скользнула на пол к ногам подруги и положила голову ей на колени.
– Это было бы замечательно.
Ни дуновенья; волны
Смирили в море бег,
Забвенья тише воды сонных рек,
И не услышать до зари в округе
Ни зверя, ни пичуги.
Глава седьмая. Ветер с цветущих яблонь
Сконфуженная Янча удалилась в драконятню чуть ли не с поджатым хвостом. Хотя никакой вины изрядно присмиревшей драконицы в том, что в это утро занятие не заладилось с самого начала, не было. Все портила сама принцесса, что не могло не удивлять. Потому что при всей своей кукольной хрупкости Интанниа была старательной и трудолюбивой. К тому же у нее действительно был этот неуловимый и редкий дар, бесценный для работы с живыми существами. Она умела их чувствовать и выражать собственные пожелания спокойно и уверенно.
Но теперь от нее только что искры ярости не летели, попадая и на тут же вышедшую из повиновения драконицу, и на всех, кому не повезло оказаться рядом. С Тианой