История ворона. Кэт Уинтерс

История ворона - Кэт Уинтерс


Скачать книгу
между дверью в спальню и башмаками, бежит тонкая струйка какой-то жидкости. Очень надеюсь, что это растаявший снег или пролитая из стакана вода, а не моча.

      – Эдгар, – зовет меня миссис Бёрлинг, – а твои родители знают, что ты у нас?

      – Мои родители мертвы, – выпаливаю я в ответ.

      Она надолго замолкает. Я вновь прикрываю глаза, боль в которых никак не унимается. Со стороны камина слышится, как миссис Бёрлинг переворачивает кочергой дрова. К горлу подкатывает тошнота, но поблизости нет ни ведра, ни таза, поэтому я прижимаю колени к груди и замираю.

      Вскоре я начинаю чувствовать на своем лице нежное тепло огня – будто пальцы касаются моей щеки и ласкают мое ухо. Миссис Бёрлинг подходит ко мне в своих мягких домашних туфлях. Полы ее длинного платья шелестят при ходьбе, и от них веет легким ветерком.

      Она склоняется ко мне и гладит меня по волосам.

      – Золото мое, ты себя неважно чувствуешь, да?

      Коротко киваю – впрочем, не без труда.

      – Дома опять неприятности?

      Снова киваю, а из глаз вдруг брызгают слезы. Они непременно бы разъярили отца, но у миссис Бёрлинг такие нежные пальцы и такой ласковый голос, что я просто не в силах с собой совладать. Я прячу лицо в ладонях и начинаю горько плакать.

      «Тебе же семнадцать! Ты уже почти взрослый мужчина! Ради всего святого, прекрати себя вести как тряпка, Эдгар!» – вот что сказал бы отец.

      – Будь он проклят, Джон Аллан, за всё, что он сделал с Эдгаром! – восклицает Эб. – Не человек, а змеюка бездушная.

      Миссис Бёрлинг отнимает руку от моих кудрей.

      – Оставайся у нас, сколько вздумается, золото мое.

      Не отрывая от лица соленых от слез ладоней, я сдавленно благодарю ее, шумно хлюпая носом. К горлу вновь подкатывает тошнота. Я плотно сжимаю губы, чтобы не запачкать обувь миссис Бёрлинг вином, готовым извергнуться из моего желудка.

      Она уходит из комнаты, а я, удостоверившись, что тошнота отступила, вновь погружаюсь в сон.

      Проснувшись, я тут же вспоминаю о Линор.

      Приподнимаю голову и убеждаюсь, что мои догадки верны: в комнате нет никого, кроме нас с Эбом. Он сидит на коленях у камина, спиной ко мне.

      – Где она? – спрашиваю я. – Где Линор?

      – Боже, какая же она жуткая, Эдди, – не оборачиваясь, отвечает мне друг. – Какая страшная… – Его бьет крупная дрожь.

      В шкафу у Эба что-то шевелится.

      С трудом принимаю сидячее положение, не сводя глаз с закрытых дверей из кедра. Меня охватывает страх, что Эб затолкал мою музу в шкаф.

      Эб энергично потирает ладони, чтобы согреться.

      Встаю на ноги и выпрямляюсь.

      Шум в шкафу возобновляется – там кто-то царапается и скребется!

      Подхожу ближе. Ноги едва меня держат – кажется, что это и не ноги вовсе, а два стебля камыша. А Эб всё потирает и потирает ладони.

      Делаю глубокий вдох и протягиваю руку к дверце шкафа, воображая самое страшное: обезглавленную и расчлененную, однако чудом выжившую и охваченную яростью Линор. Пока храбрость меня не


Скачать книгу