Искушения любви. Сеул. Книга 2. Лидия Шарапова
запивая его белым прохладным вином. Так как поедание лобстера требовало особой сноровки и внимания, разговор немного затих. Помыв руки в специально принесенной чаше, с плавающем в ней кусочком лимона и лепестками каких-то цветов, я вытерла их салфеткой и приступила к поглощению креветок. Ну, здесь все было гораздо проще, но не менее вкусно.
Мои собеседники так же были поглощены принятием пищи, поэтому какое-то время мы провели за столом молча.
Незаметно за обильной трапезой мужчины опустошили бутылку коньяка и сразу повеселели. Разговоры стали громче и свободнее. Говорили обо всем, перескакивая с темы на тему. В основном беседовали мужчины. Я тихо наслаждалась их обществом и ждала возможности поговорить с Джорджем о главном.
Воспользовавшись короткой паузой в их разговоре, я задала вопрос месье Ришару о Мари Невё:
– Она, говорят, очень необычная женщина. У нее неожиданно открылся писательский талант, когда ей уже было далеко за сорок. И теперь не проходит и года, чтобы она не удивила нас очередным бестселлером. Расскажите нам про мадам Невё, пожалуйста, Джордж, – попросила я, глядя выразительно в глаза Ришару.
– О, Натали, чем больше я с вами общаюсь, тем больше вами очаровываюсь, – воскликнул Джордж, хватая меня за руку и целуя ее.
– Вы правы, мадам Неве необыкновенная женщина. Она написала первую книгу в уже довольно зрелом возрасте. Перед этим она пережила большую трагедию: в автокатастрофе погибли ее муж и единственный сын. Целый год она не разговаривала. Психологи, психиатры, невропатологи, никто не мог ей помочь. И вдруг из под ее пальцев на клавиатуре компьютера полились слова, которые превращались в необыкновенно интересные книги, и тут же становились бестселлерами. Она замкнулась в себе. Очень мало общалась с другими людьми. Книги, которые она писала – вот то единственное, что составляло смысл ее жизни и ее существования. Сейчас она очень богата и знаменита. Душа ее постепенно оттаивает, но все равно она большую часть своей жизни проводит в созданных ею фантазиях.– Джордж улыбнулся, снова привлек мою руку к своим губам, – вот и все, что я могу рассказать об этой необыкновенной женщине.
Наконец-то он осторожно отпустил мою руку.
Я долго сидела под впечатлением от его рассказа.
К нам уже подъехал десерт. Я тихо поднялась, будто боясь нарушить какую-то особую атмосферу, созданную под влиянием его слов.
От одного только взгляда на витрины у меня закружилась голова. Самые разнообразные торты, заранее нарезанные на небольшие кусочки, радовали глаз своими розочками, цветочками, полосочками, сделанные из крема всех цветов радуги. Всевозможные кексы и рулеты рядами выстроились на подносах. Суфле, желе и много того, чему я не могла подобрать определение, блестело, сияло, и зазывающее вкусно пахло сдобой, ванилью, дрожжами, кремом. Все это действовало одурманивающее на мою слабую в отношении сладостей психику.
Но я сдержала свои порывы попробовать от каждого