离开过. Блейк Пирс
“露丝·本克,” 她说。
比尔握了握她的手。
“比尔·杰弗里斯。我猜您是这家店的店主吧。”
她又笑了起来。
“看来你也有某种本能啊。”她说。“幸会幸会。不过你应该有儿子吧,对吗?大概三个,我猜?”
比尔笑了。她的直觉还真是敏感。他觉得她和瑞丽肯定合得来。
“两个,”他答道。“你猜得很接近嘛。”
她笑了起来,问道:“多大了?”
“一个八岁,一个十岁。”
她环顾四周。
“恐怕我这里没什么他们想要的东西呢。哦对了,那边的货架上有几个挺古怪的玩具士兵。不过现在的男孩都不爱玩这些了吧,不是吗?他们都爱玩电子游戏,还都是特暴力的那种。”
“还真没错。”
她眯起眼睛打量着他。
“你来这里不是为了买玩偶的吧?”她问。
比尔笑着摇了摇头。
“你真厉害。”他答道。
“你估计是个警察?”她问。
比尔无声地笑了,掏出他的证件。
“不完全是。不过猜得八九不离十。”
“我的天!”她有些担忧地说道。“联邦调查局大驾光临我的小店做什么?难道我被列入什么名单上了?”
“从某种程度上讲。”比尔说。“但没什么可担心的。我们是在搜寻这片地区卖古董和洋娃娃收藏品的的商店时,找到你的商店的。”
事实上,比尔也不知道他到底要找什么。瑞丽推荐他去每家店里都逛逛,假设凶手曾经光顾过某一家。她到底想找什么,他不清楚。她是希望凶手会正好来到那里吗?还是觉得某个店员可能见到过那凶手?
他觉得估计没有。就算谁见过他,他们也不会认出那是个杀人犯。就算有男人会来洋娃娃店,大多数买洋娃娃的男人都挺奇怪的。
瑞丽更有可能是想让他通过凶手的眼光看世界。如果是这样,比尔觉得她肯定会失望,因为他的大脑运转的方式与瑞丽不同,他没法像她那样轻而易举地进入罪犯的大脑。
在他看来,她就好像是在海底捞针。他们查出这方圆内有好几家玩偶店。他想,让法医直接查清娃娃制造商的底细不是更简单吗?虽然目前还没有任何结果。
“我本想问问着是个什么样的案子,” 露丝说,“但我最好还是别问。”
“对,”比尔说,“最好还是别问。”
并不是因为那是什么机密。至少在参议员纽布鲁手下的人开了新闻发布会以后不是了。媒体现在都在报导这条新闻。像往常一样,调查局收到了不少提供错误情报的电话,网络上也充斥着各种离奇的理论。整个事情被搞得无比棘手。
但是为什么要告诉这位女人呢?她看上去多善良,她的商店也好像完全无辜无害。比尔不想让痴迷玩偶的连环杀人魔这么严重的事情吓着她。
不过,有一件事他想要知道。
“告诉我,”比尔说。“你们给成年人,我是说没有孩子的成年人,卖的玩偶有多少?”
“哦,我好多生意都是和他们做的。大多是收藏家。”
比尔对此很感兴趣。他从来不知道是这样。
“那你觉得这是为什么呢?”他问。
女人露出了奇怪而悠然的微笑,用温和的语气说道:
“因为人会死啊,比尔·杰弗里斯。”
现在比尔真的被吓到了。
“什么?”他说。
“随着我们老去,我们会失去身边的一些人。我们的朋友和家人们会死去。我们会伤心。玩具娃娃能把时间冻结,让我们忘掉悲伤,安慰我们。看看你的四周。我的娃娃们有的都一百多岁了,有的还是崭新的。有些根本分辨不出来年岁。它们是永恒的。”