Ничего не говори. Брэд Паркс
на пол ноги.
– Не стоит. Ты судья, и людей это иногда пугает.
– Тогда говорить будешь ты, – возразил я, – а только хочу послушать, что они скажут.
– Но я не…
Элисон осеклась, а потом сказала:
– Ну хорошо.
Добившись этой уступки, я заставил себя пойти в душ. Потом быстро оделся, и мы ушли. Без близнецов дом казался невыносимо тихим.
Мы сели каждый в свою машину и через пятнадцать минут уже подъезжали к «Миддл Пенинсула Монтессори». В округе Глостер живет не так много состоятельных людей, и скромный внешний вид школы был тому подтверждением: небольшое здание из стальных конструкций, рядом с которым располагалась посыпанная гравием парковка. Глядя на рисунки учеников, украшавшие здание снаружи, я всегда радовался тому, что в этой тихой гавани любви и знаний, куда я каждый день посылал своих детей, царит атмосфера веселья и дружелюбия.
Но сегодня они показались мне зловещими.
Мы приехали в начале девятого, меньше чем за полчаса до начала занятий.
– Я буду говорить сама, – вновь сказала Элисон, когда я вышел из машины и подошел к ней.
– Конечно, – ответил я.
Шурша подошвами по гравию, мы прошли к входной двери. Она была закрыта – в соответствии с правилами школы, – поэтому Элисон пришлось позвонить.
Вскоре к нам вышла директор школы Сюзан Фридли. Мисс Сюзан, как ее все называли, была одним из тех необычайно спокойных людей, со стороны которых было бы преступлением не работать в образовательной среде. Она магическим образом находила подход к любым детям.
– А! Доброе утро, миссис Сэмпсон. Судья, – сказала она, открыв дверь. – Входите, входите. Чем обязаны визиту?
Мы стояли в небольшом вестибюле школы, который также был библиотекой. Я посмотрел на Элисон, давая понять, что говорить будет она.
– Мой вопрос может показаться странным, – начала жена, – но мы хотели бы знать, кто вчера забирал наших близнецов?
Мисс Сюзан невозмутимо взяла с небольшого столика у двери планшет с зажимом для бумаги, где велся учет того, с кем и в котором часу ученики уходили из школы, и перевернула страницу.
Она замолчала, нахмурив брови, а потом произнесла:
– Как кто? Вы.
Она повернула планшет так, чтобы Элисон сама могла увидеть страницу. Там действительно было написано, что в 15.57 Сэма и Эмму забрали из школы. В графе «Кто» стояло слово «мама», а внизу – неразборчивая подпись сотрудника школы.
Думаю, если бы на месте жены был я, у меня бы отвалилась челюсть. Но Элисон, надо признать, лишь спросила:
– Это подпись мисс Пэм, да?
– Да, это так.
– Она здесь? – спросила Элисон.
– Одну минуту.
Мисс Сюзан, не выразив удивления, направилась в соседнюю комнату и через пятнадцать секунд вернулась с мисс Пэм, добродушной пожилой женщиной, которая была в школе помощницей учителя.
– Судья Сэмпсон и миссис Сэмпсон хотят задать несколько вопросов по поводу того, кто вчера забирал их близнецов, – сказала мисс Сюзан, – вы помните, кто за ними приезжал?
– Да, – недоуменно ответила