Культура речи. Стилистика. Елена Юрьевна Махницкая
на день открытых дверей.
2. НЭП была переходным этапом в жизни СССР.
3. Живописный Капри в течение многих лет привлекает туристов.
4. МВД заявил о новых требованиях.
5. Укажите предложения с грамматическими ошибками.
1. В полу арбузе было три килограмма веса.
2. На полслове он обрывал и тёр себе лоб.
3. Полгодом позже я написал стихотворение о ней.
4. В течение получаса она безостановочно говорила о своей любви.
6. Определите предложения, которые содержат грамматические ошибки.
1. У братьев уже есть новые паспорта.
2. У сестёр было много красивых платий.
3. Я напою тебя какаом.
4. Мама накрыла тесто пальтом.
7. Найдите предложения без грамматических ошибок.
1. Катя научила меня танцевать старинный танго.
2. В этом кафе можно купить разнообразные торты.
3. Я не могу писать, так как у меня закончилось чернило.
4. Мы с подругой приехали с дач в один и тот же день.
8. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.
1. Мы долго наблюдали за яркий пламенем костра.
2. Перед походом необходимо запастись продовольствием.
3. Налейте мне, пожалуйста, чайку и насыпьте сахарку.
4. На этой иллюстрации изображена одна из главных героев повести.
9. Укажите предложения с грамматическими ошибками.
1. Умчались школьные года!
2. Змей поднимался, и от зуб его уже не было спасенья.
3. Сапог его тоже нигде не было.
4. Он был в офицерской форме, но без погон.
10. Определите предложения без речевых ошибок.
1. Кофе со столетним коньяком выпито.
2. Шоссе ваша очень гладкая, по ней катишься, как по маслу.
3. Небо и море окрасились в мягкие темно-синие тона.
4. На территории России размещаются различные климатические поясы.
Имя прилагательное
В грамматико-стилистическом плане представляет интерес употребление форм степеней сравнения имен прилагательных, а также полной и усеченной формы некоторых прилагательных (типа почтенен – почтен), т. е. те случаи, которые допускают возможность выбора.
§ 1. Роль полной и краткой форм имен прилагательных
Смысловое различие заключается, во-первых, в том, что полные формы обозначают постоянный признак или вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние, ср.: друг болен – друг больной.
Во-вторых, в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными, например: вольный (‘свободный’) и волен (‘может действовать согласно своему желанию’), способный (‘наделенный способностями’) и способен (‘может что либо сделать’), должный (‘подобающий’) и должен (‘обязан’). Существует несколько прилагательных, которые имеют только краткую форму: рад, надобен (‘нужен’), горазд (‘способен на что-либо’), люб (‘нравится’).
Следует помнить, что краткая форма имен прилагательных характеризуется