Пираты. Стихи и песни. Дон Карлос Зейтц

Пираты. Стихи и песни - Дон Карлос Зейтц


Скачать книгу
грот!»

      Во всех портах их пруд-пруди,

      В Халле и в Африке рожи одни,

      Чуть не так – и за ножи,

      К чёрту душу, не греши!

      Тюрьма, плаха и палач

      За отвагу – вот цена

      Джентльменам удачи,

      И купил их Сатана!

      Им плевать на в ад дорогу,

      Хуже – лучше, иль не так?

      Больше доля, и у Бога

      Станет больше доходяг!

      Йо! Генри Морган поднял флаг,

      Топить даго тут и там.

      Трепещи и бойся, враг!

      Ведь он знает счёт деньгам!

      When Henry Morgan Sails!

      Ho! Henry Morgan sails to-day!

      The trumpet summons the volunteers.

      Hear it blare across the bay,

      Sounding a call to the Buccaneers!

      Reeling they come down the Kingston street,

      Villains of deepest sort

      Babble o tongues and curses meet

      At the gateway of the port.

      Ruck and riff of every land

      From Hull to the Barbary Coast,

      Pistol in belt, dagger in hand,

      Ready for any man’s boast.

      Rallied for risk and red rapine,

      Fleeing from gibbet and cell,

      Ragged, scarred, haggard, and lean,

      Hot on their road to hell!

      Who’s to care if none return?

      The fewer the better, we say!

      More spoil and splendor they will earn

      Whose comrades lose their way!

      Ho! Henry Morgan sails to-day

      To harry the Spanish main,

      With a pretty bill for the Dons to pay

      Ere he comes back again!

      Порто Белло

      Девять каперов из Порт-Ройала

      На Порто Белло пали шквалом,

      Коронное золото Морган искал,

      Грабил, насиловал, и убивал.

      На скал крутизну и с башен огонь

      Плевали сквозь зубы пираты,

      Вёл через смерть их золота звон,

      Золото – всё, что им надо.

      Пули и ядра, залпы взахлёб,

      Ничто перед страшной атакой —

      Деньги и бабы кому повезло,

      А мёртвым – не так жарко!

      Бил дождь булыжный с кипятком

      Братьев с сёстрами Христовых,

      Они служили пиратам щитом —

      Ничего в них святого.

      Плескал алый на песок

      Фонтан кровавый,

      И в залив бежал поток,

      А в нём купался дьявол.

      Крепость пала, всем конец,

      Смертью смелым алчность, месть

      Отплатили, и везде

      Был мертвец на мертвеце.

      С лезвием к горлу, с дулом к груди

      Сед губернатор гордо стоит,

      В очи он смерти молча глядит,

      Шпаги его не получит бандит.

      Дочь и жена слева и справа

      Зря для старца молили пощады,

      Милость пирата – это расправа,

      И падает мёртвый он рядом.

      Кровь и вино льются в канавах,

      Мёртвые с пьяными спят,

      Солдат бы бравых пятьдесят,

      Но вырезал всех пират.

      Оставив смерть лишь за собой,

      Ушли пираты в Порт-Ройал.

      Кости и ром ждут их в Кингстон,

      А прочее всё – трын-трава!

      Porto Bello

      Nine armed sail from Port Royal Bay

      Creep down to the Spanish main,

      To loot and ravish and dearly reap

      The spoils of the King of Spain.

      The shores are steep and the towers strong,

      But little or naught care they;

      The golden lure is a certain cure

      For the dangers that bar the way.

      So all ashore to the stiff


Скачать книгу