Больше, чем страсть. Джо Мария де Джойя
чем его информатор успеет раскрыть рот. А это значит, что ему нужно нанять кого-нибудь из местных. От его лондонских связей здесь, в ратлендширском захолустье, не было никакого толку.
По крайней мере, Бекка будет избавлена от угрозы выйти замуж за какого-нибудь развратника. А когда она встретит человека, с которым захочет соединить свою судьбу, она сможет это сделать. При мысли об этом желудок Джеффри сжался. А когда он представил, как другой мужчина заявляет на Ребекку супружеские права, у него внутри все перевернулось. Что ж, пускай этот неизвестный джентльмен получит ее руку. Он, Джеффри, получил ее девственность.
– Ну и распутник ты, Кейн! – сказал он себе.
Выбросив из головы мысли о будущем муже Бекки и о том горьком разочаровании, которое постигнет его в первую брачную ночь, Джеффри отправился на поиски Кингсли.
Дверь его кабинета оказалась приоткрытой; изнутри доносились вопли:
– Девчонка, ты сделаешь так, как я скажу!
– Но отец, мне не нравится доктор Саймон…
– Он и не должен тебе нравиться. Просто выйди за него.
Не уступай! Джеффри ждал ответа Бекки.
– Я не выйду за человека, которого не люблю!
Молодчина!
Томас фыркнул.
– Любовь? При чем здесь любовь? Это деловое соглашение.
Бекка что-то пробормотала.
– Вздумала перечить мне, девчонка? Сейчас, когда деньги уже почти у меня в руках…
– Так все дело в деньгах?
– Не смей учить меня, как вести дела! Ты такая же, как и твоя мать.
– Но отец…
Джеффри услышал, как Томас затопал по кабинету.
– Ты выйдешь за Саймона. И точка.
Джеффри не знал, услышала ли Бекка в голосе отца невысказанную угрозу, однако он ее уловил. Граф толкнул дверь.
– Ты сделаешь так, как я сказал! – Томас грохнул рукой по столу с такой силой, что Бекка подпрыгнула.
– Довольно, – сказал Джеффри.
Бекка и ее отец повернулись к двери. Глаза девушки расширились, однако Томас первым обрел дар речи:
– Убирайтесь отсюда, Кейн. Это не ваше дело.
Граф покачал головой:
– Отныне – мое.
– Джеффри, не надо! – взмолилась Бекка. – Прошу тебя…
Взглянув на нее, Джеффри увидел в ее глазах испуг. Боже, она подумала, что он расскажет ее отцу о том, что провел с ней ночь. Качнув головой, Джеффри повернулся к Томасу.
– Вы не можете навязывать своей дочери этот брак, Кингсли.
– А вам-то откуда об этом знать?
– Она не должна выходить за кого-то лишь потому, что он вам заплатил.
Джеффри был в таком гневе, что с трудом мог говорить.
– Взгляните на нее! – произнес Томас с презрением. – Она – бесприданница. У нее нет ничего, кроме смазливой внешности. Кто еще захочет на ней жениться?
– Я, – ответил Джеффри.
Похоже, отец и дочь Кингсли были одинаково изумлены. Джеффри сам не знал, почему это сказал, однако он не собирался отступать. Он женится на Ребекке. Она красивая, нежная и чувственная. Совсем не такая,